世說新語·賞譽篇·第二十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響8.01K人
本文已影響8.01K人
古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第二十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。
原文
林下諸賢①,各有俊才子:籍子渾,器量弘曠;康子紹,清遠雅正;濤子簡,疏通高素;鹹子瞻,虛夷有遠志;瞻弟孚,爽朗多所遺;秀子純、悌,並令淑有清流;戎子萬子,有大成之風,苗而不秀②;唯伶子無聞。凡此諸子,唯瞻爲冠,紹、簡亦見重當世。
字詞註釋
①林下諸賢:指“竹林七賢”。山濤、阮籍、嵇康、向秀、劉伶、阮咸、王戎七人,常遊於竹林之中,世稱“竹林七賢”。
②苗而不秀:出自《論語·子罕》,是孔子痛惜愛徒顏淵早逝,後比喻英才的早逝。
翻譯
“竹林七賢”,各自的兒子都是俊傑才子:阮籍的兒子阮渾,器量弘達闊朗;嵇康的兒子嵇紹,清潔高雅,正直遠大;山濤的兒子山簡,生性灑脫素雅;阮咸的兒子阮瞻,虛心謙遜,志向宏遠;阮瞻的弟弟阮孚,豁達爽朗,不爲俗世所累;向秀的兒子向純、向悌,都是溫良恭儉,潔身自好的清流名士;王戎的兒子王萬子,有成大事的風度,可惜早逝;唯獨劉伶的兒子默默無聞。在這些人之中,唯獨阮瞻超過其餘人,可以居首位,嵇紹和山簡在當時也很受看重。
感悟啓示
“竹林七賢”應該是魏晉南北朝最爲世人所熟知的名士了,一說到“魏晉風度”,最先讓人想到的就是“竹林七賢”,正是“飲者留其名”。時人不但評價他們,還要評價他們的兒子,劉伶是七人中出身最低的,也不事生產,兒子默默無聞也正常。
世說新語·德行篇·第二十六則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第四十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·雅量篇·第二十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·賞譽篇·第十九則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·方正篇·第二十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第四十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·雅量篇·第十八則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十三則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第四十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第十八則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·雅量篇·第四十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·雅量篇·第十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第十八則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第四十三則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第二則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·賞譽篇·第二十則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·雅量篇·第十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·德行篇·第二十三則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第二十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第十七則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第二十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十四則的原文是什麼?怎麼翻譯?
戰國時期秦國和魏國能成爲霸主 其他諸侯爲何效仿不成
金熙宗讓漢官張鈞起草文書,看到內容後爲何卻把他殺了?
曹睿的歷史評價如何?看看三國的名人是怎麼說的
真實的諸葛亮和周瑜關係如何 兩人真的沒有見過面嗎
劉備摔阿斗的真正原因 不是收買人心那麼簡單
曹操和董卓都沒有敢稱帝 袁術爲何敢直接稱帝
古典文學名著《西漢演義》第四十七回:淹廢丘三秦悉定
不戒和尚個人簡介 不戒和尚是哪部小說中的人物
真實的阿房宮是否存在?它最終是被誰燒的呢?
古代買賣真的用大把銀票,大把金銀嗎 看完別再被電視劇
他是皇上嫡子,本來前途光明卻被生母牽連失了寵
苻堅對姚萇說過什麼?他爲什麼這麼說?
諸葛亮爲什麼會怕關羽呢 主要的原因是什麼
解密三國:曹操一生最喜歡的一個美麗女俘是誰?
《了不起的女孩》姚遠都求婚成功了,竟對沈思怡說這種話