世說新語·賞譽篇·第一百三十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?

本文已影響5.65K人 

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第一百三十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

世稱苟子秀出,阿興①清和。

字詞註釋

世說新語·賞譽篇·第一百三十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?

①苟子:王修。阿興:王蘊(329—384),字叔仁,東晉太原晉陽人。王濛之子,王修之弟,也是晉孝武帝皇后王法慧之父。

翻譯

世人稱讚王修是木秀於林,王蘊則清雅溫潤。

相關內容

熱門精選