王安石所作的《雨霖鈴·孜孜矻矻》,原文、譯文及註釋

本文已影響8.12K人 

王安石,字介甫,號半山,是北宋時期政治家、改革家,也是文學家、思想家。他在文學方面具有十分突出的成就,是唐宋八大家之一,他晚年時期的詩風重煉意,又重修辭,被稱爲“王荊公體”。下面跟小編一起了解一下王安石所作的《雨霖鈴·孜孜矻矻》吧。

雨霖鈴·孜孜矻矻

王安石 〔宋代

孜孜矻矻。向無明裏、強作窠窟。浮名浮利何濟,堪留戀處,輪迴倉猝。幸有明空妙覺,可彈指超出。緣底事、拋了全潮,認一浮漚作瀛渤。本源自性天真佛。只些些、妄想中埋沒。貪他眼花陽豔,誰信道、本來無物。一旦茫然,終被閻羅老子相屈。便縱有、千種機籌,怎免伊唐突。

王安石所作的《雨霖鈴·孜孜矻矻》,原文、譯文及註釋

譯文及註釋

譯文

勤勤懇懇不眠休,向來胸無大志,只是勉強做着這事業。功名利祿皆是過眼雲煙,對於身處困頓的人來說沒有任何幫助,哪裏有值得留戀的地方,只覺時光飛逝。幸有那明理靜心的佛學,讓我能在精神上超越他人。

經歷過怎樣的事情,才能像現在這樣再無如潮水般洶涌起伏的情緒,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暫消散。世事變遷、滄海桑田,但事物的根本是不變的。只是那少許的心中夢想已幻滅。羨慕他人眼中榮華富貴,誰又相信這世間本來無物呢?一旦心中茫然無歸處,易受功名利祿所引誘。所以縱使有千種計謀在心頭,也難抵突如其來的變故。

註釋

孜孜:勤勉;不懈怠。

矻矻:勤勞不懈貌。

明:目標,意志所趨。

強作:勉力而做,出自《孔叢子·執節》。

窠窟:動物棲身之所。喻指事業。

濟:對困苦的人加以幫助。

王安石所作的《雨霖鈴·孜孜矻矻》,原文、譯文及註釋 第2張

堪:能,可以,足以。

倉猝:匆忙急迫。

彈指:捻彈手指作聲。佛家多以喻時間短暫。

超出:超越別人。

底事:何事。

潮:像潮水那樣洶涌起伏的。

浮漚:水面上的泡沫。因其易生易滅,常比喻變化無常的世事和短暫的生命。

瀛渤:渤海。

本源:根本。指事物的最重要方面。

自性:佛教語。指諸法各自具有的不變不滅之性。

些些:少許,一點兒。

妄想:佛教語。謂妄為分別而取種種之相。

機籌:計謀;計策。

相關內容

熱門精選