《孟子》:梁惠王章句下·第十五節,原文、譯文及註釋
本文已影響2.57W人
本文已影響2.57W人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。
孟子·梁惠王章句下·第十五節
【原文】
滕文公問曰:“滕,小國也;竭力以事大國,則不得免1焉,如之何則可?”
孟子對曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣2,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬其耆老3而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。二三子何患乎無君?我將去之4。’去邠,逾梁山5,邑6於岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’從之者如歸市7。
或曰:‘世守也,非身之所能爲也。效死勿去。’君請擇於斯二者。”
【譯文】
滕文公問道:“滕是個小國,盡心竭力服事大國,仍然難免於禍害,怎麼辦纔好呢?
”孟子答道:“從前太王住在邠地,狄人來侵犯他。用皮裘和布帛去籠絡,不能倖免;用好狗名馬去籠絡,不能倖免;用珍珠寶玉去籠絡,仍然不能倖免。太王便召集邠地德高望重的老年人,向他們宣佈:‘狄人所要的,乃是我們的土地。我聽說過這個:有德行的人不讓本來用以養人的東西成爲禍害。你們何必害怕沒有君主呢?我得離開了。’於是離開邠地,翻過樑山,在岐山之下重新蓋了個莊子住了下來。邠地的老百姓說:‘是有仁德的人哪,我們不能失去他。’追隨他的人好像趕集的一樣多。
也有人說:‘土地是祖宗傳下世世代代必須守住的基業,不是我本人能擅自把它丟棄的,寧願死,也不離開。’以上兩條道路,您可以在其中選擇。”
【註釋】
(1)免:倖免。
(2)皮幣:皮,裘皮衣;幣,繒帛。
(3)屬其耆老:屬,集會,集合;耆(qí)老,一地之年長者。
(4)去之:離開我們的土地;去,離開。
(5)梁山:在今陝西乾縣西北;由邠至岐,梁山爲必經之地。
(6)邑:這裏活用爲建築城邑。
(7)歸市:歸,歸向,趨向;市,集市。
(8)身:本身,本人。
《孟子》:盡心章句下·第二十四及二十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第五至十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第八節(2),原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第十五至十九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第八節(1),原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
道德經第五章及譯文 老子五章原文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:滕文公章句下·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第三十節,原文、譯文及註釋
孟子與樑襄王的故事 孟子怎樣教育梁惠王的?
正月十五夜原文及翻譯
《孟子》:滕文公章句下·第十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句下·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句上·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:萬章章句下·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句下·第五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句上·第十五節,原文、譯文及註釋
日本的史書上的反面教材:愚蠢的大名六角義治
諸葛亮臨死前軍權爲什麼不交給魏延 如果交給魏延一定
《紅樓夢》第一百十二回 活冤孽妙尼遭大劫 死讎仇趙妾
左慈簡介,有什麼樣的生平和事蹟?
蜀漢五虎將中的趙雲:英勇忠誠,官職之謎
司馬俊的祖父司馬俊,歷史記載長八尺三寸身材魁梧
歷史上鍾會爲什麼殺許褚兒子?他們有什麼過節?
宋代高僧半夜寫下這首詩,換了一個字由多情變成了思鄉!
白起坑殺趙人40萬 項羽坑殺秦軍20萬是真的?
桂陵之戰的過程是怎樣的?桂陵之戰對魏國有哪些影響?
劉備的傳說:借用皇叔身份實現美國夢
《如懿傳》皇帝爲什麼將如懿塞到了純貴妃的棺材裏 如
《嫣語賦》元閬的真實身份是什麼?
大清真“無視”且“不引進”西方武器?揭祕歷史真相
錫伯族文化 錫伯族的愛情傳說有哪些