宋代詩人楊萬里《過鬆源晨炊漆公店》原文、註釋譯文及賞析
本文已影響2.18K人
本文已影響2.18K人
楊萬里《過鬆源晨炊漆公店》,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
過鬆源晨炊漆公店
楊萬里 〔宋代〕
莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡 一作:空喜歡)
政入萬山圍子裏,一山放出一山攔。(政入 一作:正入;圍子 一作:圈子;放出 一作:放過)
譯文及註釋
譯文
不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。
好比行走在羣山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。
註釋
鬆源、漆公店:地名,在今皖南山區。
莫言:不要說。
賺得:騙得。
空喜歡:白白的喜歡。
攔:阻攔,阻擋。
鑑賞
詩的內容很平常,讀來卻有一種新鮮感。它的佳處,就在於作者善於從日常生活里人們習見的現象中,敏感地發現和領悟某種新鮮的經驗,並用通俗生動而又富於理趣的語言表現出來,能給人以某種聯想與啓示。
第一句當頭喝起。“莫言下嶺便無難”,這是一個富於包孕的詩句。它包含了下嶺前艱難攀登的整個上山過程,以及對所歷艱難的種種感受。正因爲上山艱難,人們便往往把下嶺看得容易和輕鬆。開頭一句,正像是針對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自誡,又像是提醒別人,耐人尋味。
第二句申說、補足首句。“賺得行人錯喜歡。”“賺”字富於幽默的風趣。行人心自中下嶺的坦易,與它實際上的艱難正成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙了。詩人在這裏只點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。
三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西。它彷彿給行人佈置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重複中體現出來了。
詩人藉助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什麼事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的成功所陶醉。
創作背景
本篇收在《江東集》,原爲六首,這是第五首,是紹熙三年(1192)詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行之作。鬆源、漆公店,當在今皖南山區。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人張祜《縱遊淮南》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《徵婦怨》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《閒居寄端及重陽》原文、註釋譯文及賞析
清代詩人袁枚《隨園記》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
北宋詩人黃庭堅《登快閣》原文、譯文註釋及賞析
過鬆源晨炊漆公店
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
荊人襲宋文言文翻譯註釋
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《幽居》原文、註釋譯文及賞析
過鬆源晨炊漆公店其五賞析 過鬆源晨炊漆公店蘊含的哲理
宋徽宗的真書千字文 宋徽宗穠芳詩作品賞析
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《詠露珠》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人黃庭堅《登快閣》原文、譯文註釋及賞析
清代詩人袁枚《獨秀峯》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人張籍《春別曲》原文、譯文註釋及賞析
揭祕狄仁傑寧自殺也不誣告 血流滿面嚇住酷吏
洪秀全只許王公多妻百姓卻禁慾
誰這麼大膽 敢燒清朝第一貪官和珅的座駕
隋煬帝要是皇帝寶座是考出來的話,他都比他老哥強
紅厚殼屬於什麼品種?又有哪些生長的習性呢?
武則天那麼恩寵薛懷義,爲什麼會將他亂棍打死?原因是什麼
紅樓夢中賈府的大丫鬟有錢的,爲什麼不爲自己贖身呢?
蜀國剛經歷戰敗,爲何劉備還執意興兵討吳呢?
乾隆南巡都不捨得離身的一件寶貝 竟是個假的
咸豐能登上皇位全靠裝還是有人教他裝的
土家族茶文化 獨特的土家茶文化有什麼特色
《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》賞析,詞人蘇軾當時宿
文學上有很高成就的散文家張岱的作品賞析
揭祕歷史人物劉辯:廣陵王的原型是誰?真實面貌又是如何?
唐朝究竟有多強盛?“突厥跳舞,南蠻吟詩!”疆