宋代詩人楊萬里《夏夜追涼》原文、註釋譯文及賞析
本文已影響8.84K人
本文已影響8.84K人
楊萬里《夏夜追涼》,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
夏夜追涼
楊萬里 〔宋代〕
夜熱依然午熱同,開門小立月明中。
竹深樹密蟲鳴處,時有微涼不是風。
譯文及註釋
譯文
夜晚依然跟中午一樣炎熱,打開房門在月下稍微站一會。
蟲鳴不歇的茂密竹林樹叢中,不時有陣陣涼意襲來,但並不是風。
註釋
小立:暫時站立住。
賞析
全詩僅四句二十八字,該詩撇開了暑熱難耐的感受,而僅就“追涼”着墨,以淡淡的幾筆,勾勒出一幅夏夜追涼圖,表現了作者對大自然的無比熱愛。
“追涼”,即覓涼、取涼。較之“覓”和“取”,“追”更能表現對“涼”的渴求,杜甫“憶昔好追涼,故繞池邊樹”(《羌村三首》其二)詩意可見。但這首詩在藝術處理上卻有其獨到之處:它撇開了暑熱難耐的感受,而僅就“追涼”着墨,以淡淡的幾筆,勾勒出一幅夏夜追涼圖,其中有皎潔的月光,有濃密的樹蔭,有婆娑的竹林,有悅耳的蟲吟,以及作者悄然佇立的身影。
第一句貌似平直,其實也有一層曲折:中午時分,烈日暴曬,是一天中最爲酷熱的時刻,而今,“夜熱”竟然與“午熱”相彷彿,則“夜熱”之甚,可想而知。唯其如此,才引出次句詩人月下獨立的形象。“開門”,點出作者原在室內。或許他本已就寢,而因夜裏天熱的緣故,輾轉反側難以入夢,迫於無奈纔出門納涼。而“明月”,則點出正值“月華皎潔”的三五之夜。這樣,作者“獨立”的目的,應該說是“追涼”與“賞月”兼而有之,追涼可得體膚之適,賞月則可得精神之快,難怪他要獨立不移、執着若此了。
第三句是對周圍環境的點染:竹林深深,樹蔭密密,蟲鳴唧唧。“竹深樹密”,見其清幽;“蟲鳴”,則見其靜謐——唯其靜謐,“蟲鳴”之聲才能清晰入耳。詩人置身其間,涼意頓生,於是又引出結句“時有微涼不是風”,這一真切、細微的體驗。“不是風”,點明所謂涼意,不過是夜深氣清,靜中生涼而已,並非夜風送爽。范成大《六月七日夜起坐殿取涼》詩亦云:“風從何處來?殿閣微涼生。桂旗儼不動,藻井森上徵。”雖設問風從何來,但既然桂旗不動,可見非真有風,殿閣之“微涼”不過因靜而生。人們通常說“心靜自涼”,其理相若。因此,範詩實可與這首詩參讀。
顯然靜中生涼正是作者所要表現的意趣,但這一意趣並未直接點明。如果沒有“不是風”三字,讀者很可能將“涼”與“風”聯繫在一起。陳衍《石遺室詩話》早就指出:“若將末三字掩了,必猜是說甚麼風矣,豈知其不是哉。”然而,這首詩的妙處恰恰也就在這裏。作者故意直到最後,纔將微露其本意的線索交給讀者——既然明言“不是風”,善於神會的讀者自當想到靜與涼之間的因果關係;隨即又當想到,前面出現的月光、竹林、樹蔭、蟲鳴,都只是爲揭示靜中生涼之理所作的鋪墊。這樣,自然要比直截了當地道出本意更有詩味。大概這就是《石遺室詩話》所稱道的“淺意深一層說,直意曲一層說”的旨趣。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
清代詩人袁枚《隨園記》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
北宋詩人黃庭堅《牧童詩》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
宋徽宗的真書千字文 宋徽宗穠芳詩作品賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
北宋詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
南宋詞人朱淑真《初夏》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《幽居》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《徵婦怨》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《春別曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《牧童詩》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《竹裏館》原文譯文、註釋及賞析
北宋詩人黃庭堅《登快閣》原文、譯文註釋及賞析
荊人襲宋文言文翻譯註釋
清代詩人袁枚《獨秀峯》原文譯文、註釋及賞析
夏夜追涼古詩翻譯 夏夜追涼翻譯及賞析
此人是清初第一寵妃 孝莊皇后都比不過她
崇禎皇帝爲何失去天下?李自成只是基本原因
朱元璋當上皇帝后,爲何沒有誅殺劉德呢?
《斛珠夫人》方諸結婚爲什麼要遣散所有人 方諸這麼做
《呂氏春秋·離俗覽》用民內容是什麼?表達了什麼
故宮的冷宮爲何不敢開放?原來大家都想錯了
漢獻帝禪讓給曹丕之後 劉爲何沒有迎接回漢獻帝
微微一笑很傾城第19集劇情 趙二喜實習被莫名優待
商鞅和韓非子是什麼時候出生的?誰在前?
孔子六邊形戰士身份揭祕
揭祕一萬韓元正面世宗大王李祹的傳奇人生
曹操身上最可貴的品質:曹操善於自我批評
水滸裏武松最好的朋友爲什麼是魯智深?
《行路難·其二》爲李白所作,孟郊曾有受此詩的啓
《請叫我總監》陸既明對寧檬呵護備至,楊小揚羨慕不已