唐代詩人孟郊《勸學》原文、譯文及註釋
本文已影響6.63K人
本文已影響6.63K人
孟郊《勸學》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
勸學孟郊 〔唐代〕
擊石乃有火,不擊元無煙。
人學始知道,不學非自然。
萬事須己運,他得非我賢。
青春須早爲,豈能長少年。
譯文及註釋
譯文
只有擊打石頭,纔會有火花;如果不擊打,連一點兒煙也不冒出。
人也是這樣,只有通過學習,才能掌握知識;如果不學習,知識不會從天上掉下來。
任何事情必須自己去實踐,別人得到的知識不能代替自己的才能。
青春年少時期就應趁早努力,一個人難道能夠永遠都是“少年”嗎?
註釋
乃:才。
元:原本、本來。
始:方纔。
道:事物的法則、規律。這裏指各種知識。
非:不是。
自然:天然。
運:運用。
賢:才能。
青春:指人的青年時期。
豈:難道。
長:長期。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人張祜《贈竇家小兒》原文、譯文及註釋
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
陳子昂簡介 唐代文學家詩文革新人物陳子昂生平
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
勸學顏真卿原文及翻譯
唐代詩人劉禹錫《烏衣巷》原文、譯文註釋及賞析
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
唐代文學家陳知玄《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《閒居寄端及重陽》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人黃庭堅《登快閣》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
勸學唐孟郊注音 勸學唐孟郊注音
唐代文學家羅隱《贈妓雲英》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代詩人韋應物《詠露珠》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《夏花明》原文、註釋譯文及賞析
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
唐代詩人張祜《縱遊淮南》原文、譯文註釋及賞析
貴由是怎麼死的?他死後兒子爲什麼不開忽裏臺選大汗?
“大航海”時代的背景是怎麼樣的?英國人爲何
漢人是漢朝之後的實行的名稱 漢朝之前的漢人還有一個
解密:《羋月傳》裏的張儀在歷史上到底有多牛?
北齊皇帝瘋狂到什麼程度?把妃子做成琵琶
揭祕蘇軾與王弗的愛情:十年生死兩茫茫
趙飛燕姐妹的豔史:竟然每次愛上同一個男人
天龍八部中天山童姥喜歡誰?爲什麼沒和他在一起
慈禧太后有幾個兒子你知道嗎?慈禧竟共兩個兒子
隋煬帝楊廣簡介:楊廣東征高麗是如何導致隋朝覆亡的?
世界最大的書店——福依爾書店,十四五個籃球
牛僧孺後代怎麼樣了?是什麼結局?
揭祕:古代帝王爲何執着求仙長生?
俄國沙皇彼得大帝誕辰
太平天國最後的決戰是什麼結果?