唐代文學家羅隱《西施》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響4.37K人
本文已影響4.37K人
羅隱《西施》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
西施
羅隱 〔唐代〕
家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。
西施若解傾吳國,越國亡來又是誰。
譯文及註釋
譯文
國家興亡衰敗自有其時運,吳人又何苦埋怨是西施使他們國家滅亡的呢?
如果西施知道怎樣顛覆吳國,那麼後來讓越國滅亡的又是誰呢?
註釋
家國:家與國。亦指國家。
何苦:用反問語氣表示不值得(可用否定式)。
解:懂,明白,理解。
亡:滅亡。
賞析
歷來詠西施的詩篇多把亡吳的根由歸之於女色,客觀上爲封建統治者開脫或減輕了罪責。羅隱這首小詩的特異之處,就是反對這種傳統觀念,破除了“女人是禍水”的論調,閃射出新的思想光輝。
“家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。”一上來,詩人便鮮明地擺出自己的觀點,反對將亡國的責任強加在西施之類婦女身上。這裏的“時”,即時會,指促成家國興亡成敗的各種複雜因素。“自有時”表示吳國滅亡自有其深刻的原因,而不應歸咎於西施個人,這無疑是正確的看法。有人認爲這裏含有宿命論成分,其實是出於誤解。“何苦”,勸解的口吻中含有嘲諷意味:你們自己誤了國家大事,卻想要歸罪一個弱女子,真是何必呢!當然,挖苦的對象並非一般吳人,而是吳國統治者及其幫閒們。
“西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”後面這兩句巧妙地運用了一個事理上的推論:如果說,西施是顛覆吳國的罪魁禍首,那麼,越王並不寵幸女色,後來越國的滅亡又能怪罪於誰呢?尖銳的批駁通過委婉的發問語氣表述出來,絲毫不顯得劍拔弩張,而由於事實本身具有堅強的邏輯力量,讀來仍覺鋒芒逼人。
羅隱反對嫁罪婦女的態度是一貫的。僖宗廣明年間(880—881),黃巢起義軍攻入長安,皇帝倉皇出逃四川,至光啓元年(885)才返回京城。詩人有《帝幸蜀》一首絕句記述這件事:“馬嵬山色翠依依,又見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更怨楊妃。”“阿蠻”即“阿瞞”的通假,是唐玄宗的小名。前一回玄宗避安史之亂入蜀,於馬嵬坡縊殺楊妃以杜塞天下人口。這一回僖宗再次釀成禍亂奔亡,可找不到新的替罪羊了。詩人故意讓九泉之下的玄宗出來現身說法,告誡後來的帝王不要諉過於人,諷刺是夠辛辣的。聯繫《西施》作比照,一詠史,一感時,題材不同,而精神實質並無二致。這樣看來,《西施》的意義又何止爲歷史作翻案而已!
唐羅隱《蜂》註釋及譯文
唐朝詩人賈島《尋隱者不遇》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《重贈》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《梁州夢》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
唐末大文學家羅隱 才高貌醜但狂妄一世
狼全文翻譯及原文註釋
留侯論原文及翻譯註釋
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
魏晉文學家陸機《猛虎行》原文、譯文註釋及簡析
唐代元稹《寄贈薛濤》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
魏晉文學家陸機《短歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐代元稹《岳陽樓》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《西塞山懷古》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐代溫庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文註釋及賞析
《山河令》周子舒死了嗎?周子舒最後什麼結局?
寧折不彎的王安石,他的詩詞卻不“王安石”
唐朝時期的千牛衛官職很大嗎 李元芳爲什麼總是炫耀
乾隆很愛夏雨荷,歷史上真有這個人嗎?
漢武帝時期的韓安國是誰?有什麼生平及事蹟存在?
土耳其食肉石棺之謎 屍體40天內可完全分解
《去者日以疏》原文是什麼?應該如何理解?
長樂公主:李世民最寵愛的女兒,一生都風光無限
聖茹斯特提議處死路易十六的過程是什麼?有什麼背景和動
董鄂妃能讓順治如此着迷 董鄂妃有什麼魅力存在
宇文泰臨死前爲何要將天下大事交給宇文護?原因是什麼
身份卑微的王承恩爲什麼能與皇帝合葬?康熙爲他立碑題字
東漢著名軍事家班超簡介:內心孝敬恭謹,審察事理
揭祕中國五大“長壽”王朝有何生存祕訣?
皇太極兒媳婦被多爾袞垂涎,無奈給多爾袞生了個孩子