宋朝文人蘇軾的《西江月·世事一場大夢》原文、譯文及創作背景
本文已影響4.42K人
本文已影響4.42K人
蘇軾《西江月·世事一場大夢》,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
《西江月·世事一場大夢》
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。(秋涼一作:新涼)
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞悽然北望。
譯文
世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊裏,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。
酒並非好酒,卻爲客少發愁,月亮雖明,卻總被雲遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望着北方。
註釋
⑴西江月:原爲唐教坊曲,後用作詞調。《樂章集》《張子野詞》併入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結句各葉一仄韻。
⑵世事一場大夢:《莊子·齊物論》:“且有大覺,而後知其大夢也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢,胡爲勞其生。”
⑶新涼:一作“秋涼”。
⑷風葉:風吹樹葉所發出的聲音。鳴廊:在迴廊上發出聲響。《淮南子·說山訓》:“見一葉落而知歲之將暮。”徐寅《人生幾何賦》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風葉鳴廊聯想到人生之短暫。
⑸眉頭鬢上:指眉頭上的愁思鬢上的白髮。
⑹賤:質量低劣。
⑺妨:遮蔽。
⑻孤光:指獨在中天的月亮。
⑼琖:同“盞”,酒杯。
創作背景
不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作於何時、爲誰而作有不同的說法,有的甚至標題都不同。大致有如下二種不同的說法:一、公元1097年(紹聖四年)作於儋州。二、公元1080年(元豐三年)作於黃州。
詩文賞析
詩詞聯想,提起蘇軾的中秋詞,大家都會想起那首著名的《水調歌頭》,但同是寫於中秋的這首《西江月》,情緒卻顯得非常落寞,應該是寫於被貶黃州之時。在這首詞中,蘇軾以“中秋”這一深具情感意義的節日爲背景,抒寫了遠貶黃州的孤獨悲苦的心情,同時又在感嘆時間的流逝中,表達出對人生歷史的深沉思考,以及對人世真情的深深眷戀。在清寒孤寂的意境氛圍的營造中,讀者可以見到豪放詞人蘇東坡在曠達超然背後悲情婉約的一面。
《楚江懷古三首·其一》原文、譯文以及鑑賞
齊景公有馬千駟故事原文和譯文
宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析
宋代著名詞人蘇軾:《水調歌頭·明月幾時有》譯文及賞析
宋代文學家蘇軾:《水龍吟·小舟橫截春江》原文及賞析
一生一世一雙人原文及譯文
北宋詞人周邦彥《拜星月慢·夜色催更》原文、譯文及賞析
元朝張養浩《水仙子·詠江南》原文、註釋譯文及賞析
北宋詞人周邦彥《六醜·薔薇謝後作》原文、譯文及賞析
詩經·小雅·十月之交原文、譯文以及鑑賞
北宋詞人周邦彥《過秦樓·大石》原文、譯文及賞析
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
北宋詞人周邦彥《玉樓春·桃溪不作從容住》原文、譯文及賞析
黃景仁所作的《賣花聲·立春》,原文、譯文及註釋
宋朝詞人賀鑄的《御街行·別東山》原文、譯文及賞析
詩經·大雅·烈文原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·日月原文、譯文以及鑑賞
白居易《暮江吟》原文、譯文、賞析及創作背景
秋詞其一翻譯及創作背景 秋詞其一原文
詩經·國風·月出原文、譯文以及鑑賞
蘇軾徙知徐州文言文翻譯
蘇軾的西江月譯文
白居易《憶江南》原文、譯文、賞析及創作背景
陳民美究竟是怎麼淪爲千夫所指的負心漢的?
三國史上孫權:甘當“第三者”且坐收“
世界名人之20世紀文學之父卡夫卡,卡夫卡是哪一派文學的
曾將強如猛虎的越國,爲什麼後來衰落得那麼快?
從歌女到神醫,揭祕宇文柔奴傳奇的一生
一個令匈奴聞風喪膽的文官,他做了什麼被司馬遷冠上&ldq
歷史揭祕:一代君王秦獻公居然不姓秦而姓趙
漢獻帝的皇后是什麼出身?曹丕篡權奪位時是怎麼對待她的
秦滅六國時有諸多良將 秦朝最後爲何打不過農民起義
凱撒大帝和屋大維是什麼關係?關係很複雜嗎?
《鬥破蒼穹》調檔了嗎?爲什麼要調檔
慶親王和光緒是什麼關係?他是個怎樣的人呢?
歷史真相:劉備與諸葛亮關係真的很好嗎?
賈赦的兩個兒子是誰?扮演什麼樣的角色?
明朝創立三司會審制度的原因是什麼?三司分別指的是什麼