李煜《相見歡》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.15W人
本文已影響1.15W人
李煜《相見歡》的原文是什麼?怎麼翻譯?詞牌名爲《相見歡》,詠的卻是離別愁。這是作者被囚於宋國時所作,接下來小編爲大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
鑑賞
詞中的繚亂離愁不過是他宮廷生活結束後的一個插曲,由於當時已經歸降宋朝,這裏所表現的是他離鄉去國的錐心愴痛。這首詞感情真實,深沉自然,突破了花間詞以綺麗膩滑筆調專寫“婦人語”的風格,是宋初婉約派詞的開山之作。
相見歡
無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。
譯文
默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。
擡頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。
低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。
那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。
創作背景
975年(開寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪於汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其爲“違命侯”。李煜在忍屈負辱地過起了囚徒生活。李煜的詞以被俘爲界,分爲前後兩期,後期詞作多傾瀉失國之痛和去國之思,沉鬱哀婉,感人至深。《相見歡》便是後期詞作中很有代表性的一篇。
《論語》微子篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《龍說》的原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操《龜雖壽》原文是什麼?怎麼翻譯?
《畫雲臺山記》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》季氏篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
《霓裳羽衣曲》原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《般》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
韓愈《馬說》的原文是什麼?怎麼翻譯?
蘇轍《六國論》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《登高》原文是什麼?怎麼翻譯?
《諫太宗十思疏》原文是什麼?怎麼翻譯?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《論語》堯曰篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
南唐後主李煜《相見歡》,宋初婉約派詞的開山之作
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《池上絮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《黃生借書說》原文是什麼?怎麼翻譯?
《館娃宮懷古》原文是什麼?怎麼翻譯?