沈全期《雜詩》原文,翻譯,賞析
本文已影響2.37K人
本文已影響2.37K人
聞道黃龍戍,頻年不解兵。
可憐閨裏月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一爲取龍城?
【註解】:
1、聞道:聽說。
2、解兵:撤兵。
3、良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
4、龍城:古匈奴祭天的地方,現在蒙古境內。這裏指敵人的首要地區。
【韻譯】:
聽說黃龍岡駐邊的防地,
連年打仗一直未曾罷兵。
這團?可愛的閨中明月,
如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。
良人也在回想別離柔情。
誰能夠帶領一支好軍隊,
一舉攻取龍城結束戰爭!
【評析】:
這首詩極寫閨中少婦與塞上徵人的兩地相憶。起句先說衛戌黃龍岡邊土,年年不休。接着寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯然傷神。共同的願望是有個名將能率領軍隊,一舉破敵,結束戰爭,使天下親人團聚。
全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒。情調悽愴,但不消極。語淺意深,耐人尋味。
唐代詩人顧況《聽角思歸》原文,譯文及賞析
詩經桃夭全文翻譯
己亥雜詩賞析 己亥雜詩翻譯
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
唐代詩人孟郊《烈女操》原文,譯文註釋及賞析
唐代詩人顧況《登樓望水》原文,譯文及賞析
唐代詩人韋應物《寄全椒山中道士》原文、註釋譯文及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
南宋詩人趙師秀《巖居僧》,原文譯文賞析
唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,註釋及賞析
《早朝大明宮》唐朝賈至,原文翻譯賞析
符讀書城南全文翻譯及賞析
秦韜玉《貧女》原文翻譯賞析,爲他人作嫁衣裳
《舟夜書所見》作者查慎行,原文、翻譯及賞析
《聽鄰家吹笙》作者唐代郎士元,原文翻譯賞析
唐代詩人孟郊《古別離》原文,譯文註釋及賞析
王維《雜詩三首》古詩原文意思賞析
唐代詩人顧況《公子行》原文,譯文及賞析
贈內 (徐悱詩)原文翻譯及古詩賞析
唐代杜荀鶴詩歌作品【小松】,原文翻譯及賞析
沈佺期《雜詩》:全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒
唐代詩人顧況《古離別》原文,譯文及賞析
唐代詩人孟郊《巫山曲》原文,註釋譯文及賞析
揭祕關羽的性格是如何毀掉自己:大意失荊州
你知道古代妓院是如何挑選妓女的嗎
韓信謀反背後的智勇與計劃,真相是什麼樣的?
明初第一謀士劉基,爲何在歷史上不出名?
關羽爲何拒絕女兒與東吳的和親?
揭祕顓頊與帝嚳之間的關係如何
朱元璋嬪妃衆多爲什麼沒落下“荒淫”的罵名
歷史上真正的王稟,一代抗金名將最後投河身亡
古代皇帝自稱都是朕嗎 電視劇演的都是真的嗎
盤點:世界史上最著名的十大軍事統帥
故宮牌匾上爲何有一支箭?嘉慶皇帝說誰拔必死
高原蝮屬於什麼品種?有哪些生活習性呢?
袁天罡幫李世民斷龍脈:閬中究竟隱藏什麼祕密?
卓文君爲何拒絕很多名流的求婚卻獨獨看中一個窮書生呢
宋江有什麼本事?爲什麼能統領梁山?