【養狸述】舒元輿原文及翻譯,野禽獸可馴養而有裨於人者
本文已影響1.27W人
本文已影響1.27W人
《養狸述》舒元輿
(唐)舒元輿
野禽獸可馴養而有裨於人者,吾得之於狸。狸之性,憎鼠而喜愛。其體趫、其文班。予愛其能息鼠竊,近乎正且勇。嘗觀虞人(掌管山澤的官吏)生致者,因得請歸,致新昌裏客舍。舍之初未爲某居時,曾爲富商家廩,墉堵地面,甚足鼠竅,日有鼠絡繹然。某既居,果遭其暴耗。常白日爲羣,雖敲拍叱嚇,略不畏忌。或暫黽侻跧縮,須臾復來,日數十度。其穿巾孔箱之患,繼晷而有。晝或出遊,及歸,其什器服物,悉已破碎。若夜時長留 續晨,與役夫更吻驅呵,甚累神抱。或知之,借櫝以收拾衣服,未頃,則櫝又孔矣。予心深悶,當其意欲掘地誅剪,始二三十日間,未果。頗患之,若抱癢疾。
自獲此狸,嘗闔關實竇,縱於室中,潛伺之。見軒首引鼻,似有鼠氣,則凝蹲不動。斯須,果有鼠數十輩接尾而出,狸忽躍起,張爪呀牙,劃泄怒聲,鼠黨帖伏不敢竄。狸遂搏擊,瞬視間,羣鼠肝腦塗地。迨夜始背潛窺,室內灑然,予以是益寶狸矣。常自馴飼之,到今僅半年矣,狸不復殺鼠,鼠不復出穴。穴口有土蟲絲,封閉欲合。向之韞櫝服物,皆縱橫拋擲,無所損壞。
噫!微狸,鼠不獨耗吾物,亦將咬齧吾身矣。是以知吾得高枕坦臥,絕瘡痛之憂,皆斯狸之功。異乎!鼠本統乎陰蟲,其用合晝伏夕動,常怯怕人者也。向之暴耗,非有大膽壯力,能凌侮於人,以其人無御之之術,故得恣橫若此。今人之家苟無狸之用,則紅墉皓壁,固爲鼠室宅矣。甘醲鮮肥,又資鼠口腹矣,雖乏,人智其奈之何?嗚呼!覆燾(天地)之間,首圓足方,竊盜聖人之教,甚於鼠者有之矣。若時不容端人,則白日之下,故得騁於陰私。故桀朝鼠多而關龍逢斬,紂朝鼠多而比干剖,魯國鼠多而仲尼去,楚國鼠多而屈原沉。以此推之,明小人道長而不知用君子以正之,猶向之鼠竊而不知用狸而止遏,縱其暴橫,則五行七曜,亦必反常於天矣。豈直流患於人間耶!
(節選自《全唐文》,文字略有刪改)
譯文
野生的鳥獸可以馴養了來幫助人類,我是從狸貓這裏得到這個道理的。狸貓的性格,憎惡老鼠喜歡隱蔽。它身體矯捷、毛紋斑駁。我喜歡它能平息老鼠的盜竊,這種特性近似於正義和勇猛。曾經看見有掌管山澤的官吏生擒了狸貓,因而我請求他給了我並帶回家了,帶到新昌裏的客舍居住。那房屋當初沒有成爲我的居室時,曾經是個富庶人家的糧倉,牆壁地面,很多鼠洞,天天都有老鼠頻繁出入。我住進來後,果然遭到嚴重的損耗。老鼠們常常白天成羣出沒,雖然敲打拍擊呵斥嚇唬,它們一點也不畏懼。有的勉強狡猾地蜷縮起來,一會兒又回來了,一天幾十次。它們弄破衣物咬穿箱子帶來的禍患,時刻都有。我白天有時出門,等到回來,雜物器皿衣服,全都被咬破咬碎。如果夜晚一直留着燈點到早晨,和僕役輪流用嘴驅趕呵斥,身心疲累。即使知道老鼠的禍害,借來櫃子裝起衣服,不久,櫃子又被咬穿了。我心裏非常煩悶,如此情況真想挖地找鼠洞將它們殺滅剪除,這樣開始(想了)二三十天,沒有結果。很爲這事煩心,如同患上了瘙癢的疾病。
自從得到了這種狸貓,曾關閉門填埋空洞,放它在房裏,躲在一旁等着。見那狸貓昂着頭伸着鼻子,似乎聞到了老鼠的味道,就凝神蹲着不動。一會兒,果然有幾十只老鼠一個跟着一個地出來了,狸貓猛地躍起,張開爪子露出牙齒,發出撕裂的憤怒的吼聲,老鼠們馴服地趴那不敢亂竄。狸貓便出擊,一瞬間,所有的老鼠肝腦塗地。等到夜晚再遮掉燈光查看,室內清清淨淨,我因爲這更加珍視狸貓了。經常自己馴養它們,到現在只有半年,狸貓不再抓老鼠,老鼠不再出洞了。洞口有了蜘蛛絲了,就像要合攏了。原來藏在櫃子裏的衣物,都隨便放置,沒被損壞的。
啊!沒有狸貓的話,老鼠不僅損壞我的物品,也咬噬我的身心啊。這樣我才知道能高枕無憂舒坦的睡覺,杜絕如同生瘡破口的擔心,都是這隻狸貓的功勞啊。奇怪啊!老鼠本來是屬於陰暗的動物,它的行止應該是白天潛藏晚上行動,時時都是怕人的啊。原先那被嚴重騷擾時,不是因爲老鼠膽大強壯,欺凌侮辱到人的頭上來,那是因爲人沒有抵禦它們的辦法,所以能夠放肆橫行如此。現今的人家如果沒有狸貓的存在,就算紅牆白壁,終究成爲老鼠的家園啊。美酒佳餚,終究也會進入老鼠的口腹,就是再勞累,憑人又怎麼奈何得了呢?嗚呼!天地之間,圓頭方腳的人啊,泯滅聖賢的教誨,比鼠類更甚的大有人在啊。如果時代不容行爲端正之人,那麼青天白日之下,陰謀和私慾就得以放任。所以桀朝鼠輩多而至使關龍逢被斬,紂朝鼠輩多而至使比干被剖胸取心而死,魯國鼠輩多而至使孔子離去,楚國鼠輩多而至使屈原自溺汨羅江。按這推理,爲小人鋪道指路而不用君子來端正方向的,就如同以前老鼠盜竊時卻不知道用狸貓遏止,放縱它們橫行和暴戾,那麼日月五行的運行,都必然會和本來的規律相逆轉,豈只是僅僅禍害人間啊!
吾十有五而志於學原文及翻譯
【李崇斷案】原文翻譯,先是,壽春縣人苟泰有子三歲,遇賊亡失
【魏書溫子升傳】原文及翻譯,溫子升,字鵬舉
【薛綜傳】文言文原文翻譯,薛綜字敬文,沛郡竹邑人也
從馴化野豬到飼養家豬 古人養豬又是怎麼養的
【周書·泉企傳】原文及翻譯,泉企字思道,上洛豐陽人也
【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經
越人養狗文言文翻譯 越人養狗文言文翻譯及原文
【新唐書·李藩傳】原文及翻譯,李藩,字叔翰
【新唐書•蘇瑰傳】原文及翻譯,蘇瑰,字昌容,雍州武功人
越人養狗文言文翻譯
狼全文翻譯及原文註釋
【新唐書·列傳第五十六】原文及翻譯,李夷簡,字易之
【杜讓能傳】原文及翻譯,杜讓能,字羣懿
古詩【送孔巢父謝病歸遊江東兼呈李白】原文翻譯及鑑賞
【唐劉仁軌爲左僕射,戴至德爲右僕射】原文及翻譯
【舊唐書·李揆傳】原文及翻譯,李揆字端卿,祖籍隴西成紀人
【三國志·崔林傳】原文及翻譯,崔林字德儒,清河東武城人也
【舊唐書•高郢傳】原文及翻譯, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
【北史·源賀傳】原文及翻譯,源賀,西平樂都人
【呈寇公二首】原文譯文,及賞析
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
【新唐書崔祐甫傳】原文及翻譯,崔祐甫,字貽孫
賈南風是怎麼死的?作惡多端自食惡果
《將夜2》中的天女是好是壞?誰是天女?
揭祕蒙古人爲什麼會怕朱棣 碰到不要命的皇帝誰不怕
夏侯尚因小妾被殺憂鬱成疾,司馬懿這纔有了機會篡位!
匡章實力怎麼樣?秦國是他手下敗將,戰國格局因他而變
揭祕萬曆年間的三大怪象,這就是衰亡的原因
乙巳之變的最終結果:權傾朝野的蘇我氏宗家滅亡
唐代宗李豫有哪些功績?他算得上是明君嗎?
劉備如果統一三國,他會誅殺開國功臣嗎?
清朝妃子月俸祿有多少錢 換做現在是多少錢呢
揭祕:楊廣爲何被稱爲荒淫昏君的真相
朱元璋在位時,明軍一場殲滅戰把蒙元帝國打垮,爲何還說留
明明在兵力比諸葛亮多8萬人,司馬懿爲何不敢主動出戰?
祕聞:花季宮女爲什麼要勒死嘉靖皇帝?
恐龍滅絕疑有新元兇 或爲太陽孿生兄弟