古代翻譯是怎麼翻譯工作的 他們的地位是什麼樣的
本文已影響2.17W人
本文已影響2.17W人
很多人都不瞭解古代翻譯的事情,接下來跟着小編一起欣賞。
01
現在,各國交流很多,翻譯是很吃香的工作。現在還出現了機器人翻譯。
翻譯
那麼在古代翻譯是怎樣一份工作呢?
翻閲史料,可知,在我國古代,翻譯官最早出現於周朝。當時的翻譯官不是將外文翻譯成中文,而是翻譯北方民族語言。
在歷史文獻裏,關於翻譯的記載是這樣的:“五方之民,言語不通,嗜慾不同。達其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰譯。”(《禮記·王制》)寄、象、狄和譯乾的都是翻譯的工作。那麼,“翻譯”這個詞是怎麼來的呢?後來,佛教傳人我國,佛經是梵文的,需要人員翻譯成中文,做佛經翻譯的人在“譯”字前加“翻”,組成了“翻譯”一詞。
因為我國古代北方的遊牧民族是最大的威脅,所以統治者重視北方高於其他三個方向。所以“翻譯”一詞流行。而“寄、象、狄”明顯比不上“譯”。
02
翻譯要會的多,但在古代地位並不高。比如在漢代,翻譯的官職是譯官令、九譯令,這個官職在漢代與縣令的官員差不多。
而且,翻譯要會的多,比如九譯令。“九譯”的意思是語言種類多。要講一個少數民族的語言翻譯成其他民族的語言,再反覆翻譯,最後才能翻譯成漢語。放在現在,相當於將粵語翻譯成湖北話,再將湖北話翻譯成湖南話,再將湖南話翻譯成東北話,最後翻譯成普通話。可見當時的翻譯工作很麻煩,在翻譯的過程中,要保持意思正確,還要會得多。
翻譯的工作很重要,在張騫出使西域的時候,帶着個翻譯甘夫。甘夫本來是匈奴人,後來在作戰中當了漢朝的俘虜。張騫出使的時候被任命為嚮導和翻譯。公元前126年,張騫帶着自己匈奴妻子以及甘夫回到長安城,當年出使的時候他帶着一百多人,而最後只有張騫和甘夫活着回到長安城。甘夫在張騫出使的過程中發揮了重要作用,張騫才完成了歷史使命。
甘夫
03
古代歷史上著名的翻譯還有馬歡、徐光啟、和珅。
馬歡是鄭和下西洋時的一位翻譯,他的職務是通事(口語翻譯)和教諭(書面翻譯)。因為他是穆斯林,所以精通阿拉伯語和波斯語。他把下西洋的事蹟寫成一本書《瀛涯勝覽》。為了紀念馬歡,南沙羣島中有一島名為馬歡島。
鄭和下西洋,裏面應該有馬歡
徐光啟是明代的官員。他出於愛好和利瑪竇等翻譯了《幾何原理》。
和珅就是《鐵齒銅牙紀曉嵐》裏的貪官和珅,他是個滿人,也是個翻譯人才。通曉漢、滿、蒙、藏語。在英國使節馬戛爾尼來華時負責接待工作。
同文館
在晚清,還出現了專門培養翻譯人才的機構——同文館。培養通曉英文、法文、俄文等的人才。
古人是怎麼和外國人交流的 古代也有從事翻譯的人嗎
《渭城曲·送元二使安西》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
古詩示兒的翻譯 古詩示兒的翻譯是什麼
《慶東原·泊羅陽驛》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
《館娃宮懷古》原文是什麼?怎麼翻譯?
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
改變中國歷史進程的錯誤翻譯 都是翻譯惹的禍
學奕的翻譯 學奕的翻譯是什麼
《小桃紅·寄鑑湖諸友》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
《三國志·虞翻傳》原文翻譯,虞翻字仲翔,會稽餘姚人也
【春遊曲】王涯古詩及翻譯,表達了詩人怎麼樣的心情
親愛的翻譯官劇情介紹 翻譯官詳細劇情介紹
翻譯電話與電話翻譯是一樣的嗎?
韓愈創作的《齪齪》原文是什麼?怎麼翻譯?
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
古代沒有翻譯軟件的情況下 古人是怎麼解決國與國之間的交流的
《陌上桑》作為漢代的樂府詩,其原文和翻譯又是什麼?
《憑欄人·江夜》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
《步出夏門行·觀滄海》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
《殿前歡·次酸齋韻二首》是哪位詩人的作品?怎麼翻譯呢?
蘋果手機翻譯英文怎麼翻譯
《翻譯官》揭高翻院實況 楊冪黃軒演繹師生虐戀
古代日本的藝伎都需要做些什麼工作?他們的工作職責是怎樣的?
昌平君羋啟作為秦國丞相為何會背叛秦國?
張四維與張居正是什麼關係?是張居正的學生嗎?
《硬核時代》演員陣容怎麼樣?一套主旋律正劇
大臣介子推割肉太子,太子登基後卻忘恩負義
明宣宗朱瞻基開創了仁宣之治 同時也加速了明朝滅亡
什麼是鬆錦大戰?如果打贏了會是什麼樣的?
揭祕:陳勝項羽和黃巢三位“反賊”誰的結局最
愛情萬萬歲第33集劇情介紹 金志揚假扮失憶
含山公主:明朝壽命最長的公主,歷經了7個皇帝
朱載垕在位六年,為何卻能開創一代盛世呢?
嶽樂是什麼讀音?怎麼讀?
在政治、文學等方面,晏殊有哪些成就與作為?
《陌上人如玉》講的是什麼劇情?吸引了不少人的目光
宋朝第一個臨朝稱制的女主,劉娥到底有多厲害?
開元之治:唐貞觀之治和開元之治有什麼相同和不同之處?