《好事近·分手柳花天》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.05W人
本文已影響1.05W人
《好事近·分手柳花天》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就爲大家詳細介紹一下,一起看看吧。
這首詞是陳維崧酬答史蘧庵的和詞。康熙五年(1666年)丙午,作者從蘇州歸家後,應史可程之邀,與之相聚,二人交談甚歡,有感於英雄失路,寫下了這首悲愴的詞作。
作品原文
好事近·分手柳花天
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜餘歸自吳閶》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風索索。
白話譯文
我們分手離別時正是柳絮滿空,如雪的柳花紛紛揚揚灑落窗前。轉眼之間初開的葵花像錦繡般鮮美,旁邊一朵豔麗的紅花倚靠欄邊。
離別後世事煥然一新,只有我們倆還像從前。說到仕途失意懷才不遇之時,忽然涼風索索令人淒寒。
作品鑑賞
文學賞析
上片描寫春至夏的自然景象。開頭“分手柳花天”兩句,追記作者和史蘧庵分別時的情景,起兩句不是單純看作描寫春日穹怎飛舞的自然風光,而是借詠柳花以抒離別之情。“轉眼葵肌初繡”兩句,畫面由春日的風光變換成夏天的景象,“葵肌初繡”形容初開的向日葵花,猶如繡成的一朵美麗的鮮花,詞人從分別到歸來,轉眼之間,不覺過了一個季節,春光已消逝,夏日早降臨,一株株向日葵綻開了花朵,而庭院欄干轉角處的紅花正在盛開。上片側疏於寫景,但作者所要表達的真實感情沒有透露,這就構成下片抒情的重點。
下片抒發懷才不遇的無限感慨,話音一轉,即由時間的流動寫到時事的變遷。換頭“別來世事一番新,只吾徒猶昨”兩句抒情,“吾徒猶昨”是指作者與史可程輩依然如故,他們兩人都經歷了翻天覆地的社會大變動,有着共同的侘傺身世遭遇,尤其是陳維崧入清後,長期不得志,飢驅四方,備嘗顛沛流離之苦,他曾在《賀新郎》詞中感嘆:“自古道,才人無命。”所以這裏的“只吾徙猶昨”一句蘊含着懷才不遇的高級牢騷,不過措詞宛轉,沒有直率地表達出來。
結尾“話到”兩句,縱筆抒懷,而在景中寓情,感慨不盡。英雄失路,反映了作者長期不入仕宦的壓抑心態,他曾在《賀新郎》詞中寫過“話到英雄方失志”的句子,可見這種不得進身的悲憤已積澱在他的心靈深處,並非一時信口的牢騷。末二句以煨結情,合思深沉,從平敘中顯示出一股內在的感人的力量。
《小雅·甫田之什·賓之初筵》的原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《國風·衛風·伯兮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷四十九·神仙·潘尊師該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
《木蘭花·燕鴻過後鶯歸去》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷十七·神仙·盧李二生原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
《鷓鴣天·楊柳東塘細水流》蔣春霖,原文翻譯賞析
太平廣記·卷三十二·神仙·顏真卿原文是何內容?怎麼翻譯呢?
《好事近·風定落花深》原文是什麼?如何理解?
太平廣記·卷二十九·神仙·公九天使者原文是什麼?如何翻譯呢?
《六韜·武韜·發啓》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《六韜·龍韜·農器》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷二十四·神仙·劉清真原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
《西施·自從回步百花橋》原文是什麼?怎麼翻譯?
《木蘭花·擬古決絕詞柬友》原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《國風·唐風·鴇羽》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《六韜·龍韜·五音》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《採桑子·塞上詠雪花》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷二十·神仙·王可交怎麼翻譯呢?原文是何內容?
呂不韋和呂公是同一個人嗎?呂氏一族是怎麼覆滅的?
廖化:見證了整個三國的將軍,他最後結局如何?
諸葛亮張飛打啞謎 張飛的理解回答表其直爽
《女士的品格》四個家庭是誰 結局是什麼
能進入曹操廟庭陪祀,朱靈與臧霸有什麼作爲?
三木合戰的過程是怎樣的 三木合戰有什麼影響
錫伯族舞蹈 錫伯族的貝倫舞有什麼特點
吳質是什麼人?他爲什麼會被追諡爲醜侯?
《早寒江上有懷》創作背景是什麼?該如何理解?
周勃跟劉邦是什麼關係?爲大漢王朝立下汗馬功勞,兩度爲丞
揭祕:末代皇后花蕊夫人和小周後誰更悲慘?
李清照夏日絕句:頌揚項羽的英勇與不屈
清代《白牡丹》第三十八回主要內容是什麼?
如何看出慈禧的窮奢極欲?看看她吃蘋果後秒懂
《浣溪沙·遊蘄水清泉寺》該怎樣鑑賞?創作背景是