國語:齊語·管仲教桓公足甲兵 全文及翻譯註釋
本文已影響1.92W人
本文已影響1.92W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於齊語·管仲教桓公足甲兵的詳細介紹,一起來看看吧!
桓公問曰:“夫軍令則寄諸內政矣,齊國寡甲兵,爲之若何?”管子對曰:“輕過而移諸甲兵。”桓公曰:“爲之若何?”管子對曰:“制重罪贖以犀甲一戟,輕罪贖以鞼盾一戟,小罪讁以金分,宥間罪。索訟者三禁而不可上下,坐成以束矢。美金以鑄劍戟,試諸狗馬;惡金以鑄鋤、夷、斤、,試諸壤土。”甲兵大足。
翻譯
齊桓公問道:“軍令已經包含在政令中實施了,可是齊國缺少鎧甲和武器,怎麼籌辦呢?”管仲回答說:“減輕對罪犯的懲罰,讓他們用鎧甲和武器來贖罪。”桓公說:“怎樣實施呢?”管仲回答說:“判死刑的罪犯可以用犀皮甲和一枝戟來贖罪,犯輕罪的可以用鞼盾和一枝戟來贖罪,犯普通小罪過的,罰他金錢,有犯罪嫌疑的,予以赦免。要求打官司的先禁閉三天,讓他們把訴詞考慮停當。訴詞定下不變後,要交一束箭纔給以審理。好的金屬用來鑄造劍戟,然後用狗馬來試驗是否鋒利;差的金屬用來鑄造農具,然後用土壤來試驗是否合用。”桓公採納了管仲的建議,於是齊國的鎧甲和武器非常充足。
國語:魯語·裏革論君之過 全文及翻譯註釋
國語:魯語·孔丘論楛矢 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論晉惠公必無後 全文及翻譯註釋
國語:魯語·文公欲弛孟文子與郈敬子之宅 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋
國語:周語·定王論不用全烝之故 全文及翻譯註釋
國語:魯語·匠師慶諫莊公丹楹刻桷 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
國語:周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 全文及翻譯註釋
國語:魯語·曹劌問戰 全文及翻譯註釋
國語:魯語·孔丘謂公父文伯之母知禮 全文及翻譯註釋
國語:魯語·季文子論妾馬 全文及翻譯註釋
國語:周語·密康公母論小丑備物終必亡 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯之母欲室文伯 全文及翻譯註釋
國語:魯語·子叔聲伯辭邑 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論神 全文及翻譯註釋
國語:周語·陽人不服晉侯 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯卒其母戒其妾 全文及翻譯註釋
國語:魯語·孔丘論大骨 全文及翻譯註釋
國語:魯語·季冶致祿 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯飲南宮敬叔酒 全文及翻譯註釋
國語:周語·劉文公與萇弘欲城周 全文及翻譯註釋
國語:周語·虢文公諫宣王不籍千畝 全文及翻譯註釋
國語:魯語·裏革斷宣公罟而棄之 全文及翻譯註釋
國語:周語·王孫滿觀秦師 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公以其子代宣王死 全文及翻譯註釋
豐臣秀吉爲什麼寧願當關白,都不願成爲徵夷大將軍
皇太極第三女固倫端靖長公主簡介
朱厚照是明朝的極端皇帝之一,沉溺“豹房”無
紅樓夢宮裏的太監爲何回來賈府借銀子?原因是什麼?
明朝的世兵制與募兵制是如何形成的?它們爲何會成爲明朝
赫哲族有什麼神話或傳說嗎?赫哲族信仰什麼
雍正爲什麼對被除掉的前太子那麼好?對大哥胤禔就下狠手
《歲暮》原文是什麼?該如何翻譯呢?
明朝末年,崇禎真的有希望挽救明朝嗎?
紅蘇屬於什麼品種?又有哪些生長的習性呢?
哈尼族人習慣傳啥樣的衣服?又有啥民族風格
董卓遷都最恐怖的一幕 懸人頭於轅二百里內
古代的大臣被皇帝賜死時,爲何還會對皇帝說一句謝恩?
朱常洵:明朝的悲劇英雄
王政君和呂后曾經十分相似,卻差點被情敵翻盤