《新唐書李珏傳》原文及翻譯,李珏,字待價
本文已影響6.06K人
本文已影響6.06K人
《新唐書|李珏傳》閱讀試題答案及翻譯譯文
李珏,字待價,幼孤,事母以孝聞。甫冠,舉明經。李絳爲華州刺史,見之,曰:“日角珠廷,非庸人相。明經碌碌,非子所宜。”乃更舉進士高第。以拔萃補渭南尉,擢右拾遺。
穆宗即位,荒酒色,景陵始復土,即召李光顏於邠寧,李愬于徐州,期九月九日大宴羣臣。珏與宇文鼎同進曰:“光顏、愬忠勞之臣,方盛秋屯邊,如令訪謀猷,付疆事,召之可也,豈以酒食之歡爲厚邪?”帝雖置其言,然厚加勞遣。
鹽鐵使王播增茶稅十之五以佐用度。珏上疏謂:“榷率本濟軍興,而稅茶自貞元以來有之。方天下無事,忽厚斂以傷國體,一不可。茗爲人飲,與鹽粟同資,若重稅之,售必高,其敝先及貧下,二不可。山澤之產無定數,程斤論稅,以售多爲利,若價騰踊,則市者稀,其稅幾何?三不可。陛下初即位,詔懲聚斂,今反增茶賦,必失人心。”帝不納。方是時,禁中造百尺樓,土木費鉅萬,故播亟斂,陰中帝欲。珏以數諫不得留,出爲下邽令。
帝嘗自謂:“臨天下十四年,雖未至治,然視今日承平亦希矣!”珏曰:“爲國者如治身,及身康寧,調適以自助,如恃安而忽,則疾生。天下當無事,思所闕,禍亂可至哉?”
始,莊恪太子薨,帝意屬陳王。既而帝崩,中人引宰相議所當立,珏曰:“帝既命陳王矣!”已而武宗即位,人皆爲危之。珏曰:“臣下知奉所言,安與禁中事?”時潞州劉從諫獻大馬,滄州劉約獻白鷹,珏請卻之以示四方。遷門下侍郎,爲文宗山陵使。終以議所立,貶江西觀察使,再貶昭州刺史。
宣宗立,遷河陽節度使,罷橫賦宿逋百餘萬。以吏部尚書召,珏去鎮,而府庫十倍於初。
卒,年六十九,諡曰貞穆。
(選自《新唐書》,有刪節。)
李珏,字待價,幼年喪父,事奉母親因孝順而聞名。剛二十歲,就考中明經科。李絳任華州刺史,見到他,說:“額角寬闊天庭飽滿,不是庸人的面相。明經平庸,不能發揮你的特長。”於是又應試進士科考入高等。又以拔萃科補授渭南尉,升任右拾遺。
穆宗即位後,沉湎於酒色,剛剛埋葬了寧宗,就召李光顏從邠寧,李愬于徐州回朝,約定在九月九日大宴羣臣。李珏與宇文鼎同時進諫說:“正值深秋戍守邊疆,如果向他們詢問計策,託付邊疆大事,召他們回朝是可以的,怎麼能把吃喝的歡樂看作重要事情呢?”皇帝雖然沒有聽從他的話,但大加慰勞。
鹽鐵使王播增收十之五的茶稅補充財政。李珏上疏說:“利用專賣收稅大概是戰爭時期的應急措施,而徵收茶稅自貞元以來纔有。如今天下無事,忽然加重賦稅損壞國家的典章制度,這是行不通的第一個原因。茶是供人飲用的東西,與鹽糧同樣重要,如果徵收重稅,售價勢必會增高,而受害的首先是貧困的下層人,這是行不通的第二個原因。山澤的出產沒有固定數額,根據斤數徵收稅額,售出的多得利多,如果價格飛漲,那麼買的人就少,能收取多少稅錢?這是行不能的第三個原因。陛下剛即位時,已經下詔要嚴懲聚財斂貨的官吏,今天反而增收茶稅,必然會失去人心。”皇帝沒有采納。正在這時,宮中營建百尺高樓,土木費用成千上萬,所以王播趕快增徵茶稅,暗中合乎了皇帝的願望。李珏因多次進諫不能留任,出任下圭令。
皇帝曾經自稱:“統治天下十四年,雖然沒有達到最好的治理,不過看今日天下太平也是少見的呀!”李珏說:“治國如同治身,當身體健康的時候,也應當自己調養,如果仗恃健康而有所忽視,那麼病就會乘虛而入。當天下無事時,常常想想有沒有缺失,禍患能來嗎?”
當初,莊恪太子逝世時,皇帝傾向於立陳王爲太子。皇帝逝世後,宦官召來宰相商議冊立誰爲皇帝,李珏說:“皇帝已經遺命立陳王了!”不久武宗即位,人們都爲他捏一把汗。李珏說:“臣下只知道奉行皇帝的遺言,怎能知道宮中的事?”當時海口潞州劉從諫進獻良馬,滄州劉紙約進獻白鷹,李珏請求退回去告示天下。升任門下侍郎,任文宗山陵使。終於因爲議論立皇太子一事,被貶爲江西觀察使,又貶昭州刺史。
宣宗立,升任河陽節度使,停止徵收額外的和拖欠的賦稅一百多萬。召回朝任吏部尚書,李珏離開軍鎮時,府庫裏的積蓄比當初增加了十倍。
去世,終年六十九歲,追贈司空,諡號貞穆。
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
《後漢書·李通傳》原文及譯文,節選自李通傳
《後漢書·李固傳》原文及譯文,節選自李固傳
【舊唐書·李敬玄傳】原文及翻譯。李敬玄,亳州譙人也
文言文《舊唐書·竇威傳》原文及翻譯
《魏書·李衝傳》原文及譯文,節選自李衝傳
《後漢書·李業傳》原文及譯文,節選自獨行列傳第七十一
孟珏怎麼讀 孟珏是誰 歷史上有孟珏這個人嗎?
【李芾傳】原文翻譯,李芾字叔章,廣平人
《新唐書·源乾曜傳》原文及翻譯,源乾曜,相州臨漳人
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯 于志寧,字仲謐,京兆高陵人
《晉書周浚傳》原文及文言文翻譯
《新唐書·魏知古傳》原文及翻譯,魏知古,深州陸澤人
江南逢李龜年原文及翻譯
樑師都夏州朔方人也 新舊唐書《樑師都傳》原文及翻譯
書憤原文及翻譯
【新唐書姜公輔傳】原文及翻譯,姜公輔,愛州日南人
文言文新唐書柳晟傳譯文
新唐書杜中立傳翻譯 新唐書全文及譯文
【舊唐書•高郢傳】原文及翻譯, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
《周書·韋敻傳》原文及翻譯,韋敻,字敬遠,京兆杜陵人也
《新唐書·崔渙傳》原文及翻譯,崔渙博綜經術
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯。于志寧,字仲謐,京兆高陵人
如果劉封聽了孟達勸告投降曹魏 曹丕最後會怎麼對待劉
廖永忠是什麼人?他的一生有什麼樣的功績?
揭祕朱元璋傳位皇太孫的驚人內幕!
隋朝是如何建立的?爲何相比其他朝代更輕鬆呢?
武則天下令禁止百官殺生吃肉 武則天后來爲什麼又撤銷
關於徐中舒的評價是怎麼樣的?他是怎樣一個人
蔡琰的典故 默寫古籍
傑克遜·波洛克代表作品有哪些?都有着什麼特點
《枸杞》的原文是什麼?該如何鑑賞呢?
震驚!古代竟如此驗證處女之身
迦梨陀娑是男的還是女的?性別是什麼樣的?
清朝有支艦隊出國建交,回來後國家都沒了
解密:日本的益子挺進隊緣何在華北掃蕩後解散?
中國歷史上的這位皇帝竟然還有“戀童癖”?
宋朝經濟那麼強大,被受欺負的理由竟然會是因爲這個