《舟夜書所見》作者查慎行,原文、翻譯及賞析
本文已影響2.02W人
本文已影響2.02W人
舟夜書所見
清代:查慎行
月黑見漁燈,孤光一點螢。
微微風簇浪,散作滿河星。
漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。
微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。
註釋
孤光:孤零零的燈光。
簇:擁起。
賞析
這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。
前兩句是靜態描寫,把暗色和亮色聯繫在一起,顯得形象鮮明。
第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的只是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發現的意思。因為月黑無光,河面也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。
第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點燈光閃爍着,彷彿是一隻螢火蟲在原野裏發出微弱的光。“孤”表現了環境的寂寞、單調,寄寓着一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。
後兩句為動態描寫。不難想象,當詩人見到微風騰起細浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。
第三句“微微風簇浪”拋開了燈光,一轉而寫夜風。微風從河面陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目。“微微”二字又體現了風是如此的小,“簇”説明了就算是微風也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。
第四句“散作滿河星”猶如天外奇峯,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點綴河中,又如風吹雲散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調的河面出現了意想不到的壯觀。風吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。
曹操《度關山》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
劉長卿《酬李穆見寄》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《正月十五夜燈》原文、譯文註釋及賞析
南北朝文人鮑照的《贈傅都曹別》原文、翻譯及賞析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
白居易《暮江吟》原文、譯文、賞析及創作背景
杜審言《贈蘇綰書記》原文、註釋譯文及賞析
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
曹操《精列》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
唐朝詩人崔顥的《黃鶴樓》原文、翻譯及賞析
旅夜書懷翻譯及賞析
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
杜審言《秋夜宴臨津鄭明府宅》原文、註釋譯文及賞析
舟夜書所見譯文是什麼
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文註釋及賞析
核舟記翻譯及原文
南宋詞人朱淑真《秋夜》原文、註釋譯文及賞析
白居易《大林寺桃花》原文、譯文、賞析及創作背景
舟夜書所見賞析 舟夜書所見賞析原文
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
唐朝詩人杜甫的《夏夜歎》原文、譯文及賞析
宋代詩人楊萬里《夏夜追涼》原文、註釋譯文及賞析
漢成帝為什麼非要立侄子為太子?原因是什麼?
隋文帝因為什麼冷落三千宮黛而只獨寵皇后?
明宣宗第三女常德公主簡介 常德公主生母究竟是誰
董卓暴曬漢武帝屍體的真相
晉文公重耳逃亡的故事 晉文公欲伐衞指什麼
西遼北遼是怎麼回事?歷史上一共存在多少個遼國?
韓信的結局是自己造成的嗎 韓信是一個什麼樣的人
為何説馬嵬驛政變最大的受益人是李亨?
曹真:曹丕最信任的大將,能威壓司馬懿
二戰日軍戰俘的高死亡率之謎:日軍蔑視投降者
《卿卿日常》停播了嗎 停播的原因是什麼
宋仁宗生母是誰?“狸貓換太子”的傳説是真的
成也財敗也財:揭祕沈氏家族敗落之謎
《長安秋望》的原文是什麼?該如何理解呢?
白登之圍的起因是什麼?白登之圍對西漢有哪些影響?