軍事著作《百戰奇略》:第二卷·眾戰 全文及翻譯註釋
本文已影響9.04K人
本文已影響9.04K人
《百戰奇略》(原名《百戰奇法》)作為一部以論述作戰原則和作戰方法為主旨的古代軍事理論專著而問世,這無論是在宋以前或是宋以後,都是不多見的。因此,從其產生以來,就為兵家所重視和推崇,給予很高評價,並一再刊行,廣為流傳。那麼下面本站小編就為大家帶來關於第二卷·眾戰的詳細介紹,一起來看看吧!
凡戰,若我眾敵寡,不可戰於險阻之間,須要平易寬廣之地。聞鼓則進,聞金則止,無有不勝。法曰:「用眾進止。」
東晉太元時,秦苻堅進屯壽陽,列陣淝水,與晉將謝玄相拒。玄使謂苻堅曰:「君遠涉吾境,而臨水為陣,是不欲速戰。請君稍卻,令將士得周旋,僕與諸君緩轡而觀之,不亦善乎!」堅眾皆曰:「宜阻淝水,莫令得上。我眾彼寡,勢必萬全。」堅曰:「但卻軍,令得過,而我以鐵騎數十萬,向水逼而殺之。」融亦以為然。遂麾兵使卻,眾因亂而不能止。於是,玄與謝琰、桓伊等,以精鋭八千渡淝水,右軍拒張耗,小退。玄、琰仍進兵,大戰淝水南,堅眾大潰。
第二卷·眾戰 翻譯
大凡作戰,如果兵力對比我眾敵寡時,不可與敵交戰於險狹之地,一定要選擇平坦開闊地域作戰場,以便於部隊聽到鼓聲就前進,聽到鑼音就收兵。這樣,對敵作戰就沒有不勝利的。誠如兵法所説:“指揮大部隊作戰,可進就進,不可進就停止。”東晉孝武帝太元八年(公元383年),前秦帝苻堅率領大軍進至壽陽,並臨淝水一岸而擺好陣勢,同晉將謝玄隔水對峙。謝玄派人對苻堅説:“你率軍長途跋涉深入我境,卻臨水列陣,這分明是不想同我速戰。你們要能稍向後退,讓我軍渡過淝水,使雙方將士得以從容周旋交戰,我與諸君騎馬慢行而觀戰,不也是件樂事嗎?”苻堅的部將都説:“應當憑據淝水阻截晉軍,不讓其渡河衝上岸來。我軍兵多,對方兵少,只有這樣,才是萬全必勝之策。”苻堅不以為然地説:“只管退軍,讓它渡河,(乘其渡河之中),我們以數十萬騎兵,逼向河中而殲滅之。”苻融(堅之弟)也贊成這樣做。於是,苻堅下令秦軍後撤。不料部隊因動而大亂,竟一退而不能停止。晉將謝玄與謝琰、桓伊等人率領精兵八千順利渡過淝水。晉軍都督謝石率部進攻秦軍張蠔所部,不利稍退,而謝玄和謝琰依然揮軍奮擊,與敵激戰於淝水之南,苻堅部隊慘遭失敗。
古代軍事著作《將苑》:卷一·知人性 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·出師 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·謹候 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·揣能 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·東夷 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·智用 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·擇材 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·察情 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·習練 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·機形 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·重刑 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·不陳 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·腹心 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·南蠻 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·地勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·戒備 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·兵權 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·兵勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·北狄 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·軍蠹 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將弊 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·審因 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·應機 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·將情 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·西戎 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·逐惡 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·哀死 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·和人 全文及翻譯註釋