軍事著作《百戰奇略》:第一卷·舟戰 全文及翻譯註釋
本文已影響2.22W人
本文已影響2.22W人
《百戰奇略》(原名《百戰奇法》)作為一部以論述作戰原則和作戰方法為主旨的古代軍事理論專著而問世,這無論是在宋以前或是宋以後,都是不多見的。因此,從其產生以來,就為兵家所重視和推崇,給予很高評價,並一再刊行,廣為流傳。那麼下面本站小編就為大家帶來關於第一卷·舟戰的詳細介紹,一起來看看吧!
凡與敵戰於江湖之間,必有舟楫,須居上風、上流。上風者順風,用火以焚之;上流者隨勢,使戰艦以衝之,則戰無不勝。法曰:「欲戰者,無迎水流。」
春秋,吳子伐楚。楚令尹卜戰,不吉。司馬子魚曰:「我得上流,何故不吉?」遂戰,已鉅艦衝突;吳軍勢弱,遂至敗績。
第一卷·舟戰 翻譯
大凡與敵人交戰於江河湖泊之上,一定要備有艦船,並且必須佔據上風頭和上游處。因為,居於上風頭,可以藉助順風之勢,用火燒燬敵船;居於上游處,可以乘着水流之勢,用戰船衝擊敵船。這樣,就能戰無不勝。誠如兵法所説:“要與敵人水上交戰,就不要逆流迎敵。”
春秋時期,吳國公子光率軍攻打楚國,(雙方相持於夾江處的長岸)。楚國令尹陽匄占卜戰爭勝敗,結果顯現不吉利之兆。但司馬子魚卻説:“我們地處上游,為什麼説不吉利?”於是,揮軍乘流衝擊吳軍,結果大敗吳軍,(並繳獲一艘名為“餘皇”的大船)。
古代軍事著作《將苑》:卷一·將弊 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·整師 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·後應 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·威令 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將器 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·兵勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將剛 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·東夷 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將強 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·勝敗 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將志 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·應機 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將誡 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·三賓 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·地勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·哀死 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·厲士 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·和人 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·便利 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·善將 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·擊勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將善 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·自勉 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·情勢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·揣能 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將材 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·假權 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷二·南蠻 全文及翻譯註釋