【李逢吉為相,內結知樞密王守澄】原文及翻譯
本文已影響1.4W人
本文已影響1.4W人
李逢吉為相,內結知樞密王守澄,勢傾朝野。惟翰林學士李紳,每承顧問,常排抑之。擬狀至內庭,紳多所臧否。逢吉患之,而上待遇方厚,不能遠也。會御史中丞缺,逢吉薦紳清直,宜居風憲之地。上以中丞亦次對官,不疑而可之。
初,穆宗既留李紳,李逢吉愈忌之.紳族子虞頗以文學知名,自言不樂仕進,隱居華陽川。及從父者為左拾遺,虞與耆書求薦,誤達於紳。紳以書誚之,且以語於眾人。虞深怨之,乃詣逢吉,悉以紳平日密論逢吉之語告之。逢吉益怒,使虞與補闕張又新及從子前河陽掌書記仲言等伺求紳短,揚之於士大夫間,且言:“紳潛察士大夫,有羣居議論者,輒指為朋黨,白之於上。”由是士大夫多忌之。
及敬宗即位,逢吉與其黨快紳失勢,又恐上覆用之,日夜謀議,思所以害紳者。逄吉乃令王守澄言於上曰:“陛下所以為儲貳,臣備知之,皆逢吉之力也。如杜元穎、李紳輩,皆欲立深王。”度支員外郎李續之等繼上章言之。上時年十六,疑未信。會逢吉亦直奏言紳不利無佔請加貶謫上猶再三覆問然後從之。二月癸未,貶紳為端州司馬。逢吉乃帥百官表賀,右拾遺內供奉昊思獨不賀。逢吉怒,以思為吐蕃告哀使。丙戌,貶翰林學士龐嚴為信州刺史,蔣防為汀州刺史。嚴與防皆紳所引也。
張又新等猶忌鍾,日上書言貶紳太輕,上許為殺之。朝臣莫敢言,獨翰林侍讀學士韋處厚上疏,指述:“紳為逢吉之黨所讒,人情歎駭。紳蒙先朝獎用,借使有罪,猶宜容假,以成三年無改之孝,況無罪乎!”於是上稍開寤。會閲禁中文書,有穆宗所封一篋,發之,得裴度、杜元穎、李紳疏請立上為太子。上乃嗟歎,悉焚人所上譖紳書。雖未即召還,後有言者,不復聽矣。
(選自《通鑑紀事本末》卷三十五下,有刪節)
譯文
李逢吉擔任宰相,在宮中交結知樞密王守澄,權勢傾蓋朝野。只有翰林學士李紳,在每次接受皇帝諮詢時,經常排斥貶抑李逢吉。李逢吉擬好的呈狀送到內庭,李紳多有批評。李逢吉十分擔心,但皇上對李紳正十分信任,李逢吉無法使皇上疏遠他。這時恰好御史中丞一職出缺,李逢吉便推薦李紳,説他清廉正直,適合承擔監察職責。穆宗考慮到御史中丞也是次對官,未加懷疑就同意了。
當初,唐穆宗把李紳留在朝廷任職後,李逢吉更加忌恨他。李紳的族侄李虞因為文章才學而知名,他自稱不喜歡做官,隱居在華陽川。等到他的叔父李耆擔任了左拾遺,李虞寫信給李耆請求推薦,這封信誤送到李紳手中。李紳寫信譏諷他,並把這件事告訴了眾人。李虞非常怨恨李紳,於是去見李逢吉,把李紳平時私下議論李逢吉的話全都告訴了他。李逢吉更加生氣,讓李虞和補闕張又新以及他的侄子、前河陽掌書記李仲言等人伺機探察李紳的過失,在士大夫中間張揚,並且説:“李紳暗地裏窺察士大夫,凡有人在一起議論,便指斥為朋黨,向皇上告狀。”由此士大夫也大多忌恨李紳。
等到敬宗即位,李逢吉和他的黨羽對李紳失勢拍手稱快,但又恐怕敬宗重新任用他,日夜謀劃商量,想能夠傷害李紳的辦法。李逢吉於是讓王守澄對皇上説:“陛下所以能被立為皇太子,我全都知道,這都是李逢吉的功勞。像杜元穎、李紳這些人,都是要立深王李察的。”度支員外郎李續之等人接着上奏也這樣説。皇上這時十六歲,疑而不信。這時正好李逢吉也有上奏,説李紳不忠於皇上,請予以貶謫。皇上仍再三詢問是否屬實,然後聽從了他的意見。二月初三,貶李紳為端州司馬。李逢吉率領百官上表稱賀,只有右拾遺內供奉吳思不參與祝賀。李逢吉發怒,讓李思去做吐蕃告哀使。初六,貶翰林學士龐嚴為信州刺史,蔣防為汀州刺史。龐嚴和蔣防都是由李紳推薦任職的。
張又新等人仍然忌恨李紳,每天上書説對李紳貶得太輕,敬宗許可殺掉李紳。朝臣沒有誰敢説話,只有翰林侍讀學士韋處厚上書,指出:“李紳被李逢吉一夥誣陷,人們都為之歎息震驚。李紳被前朝獎賞重用,即使他有罪,也應給予寬容,來成就陛下不改父道的孝行,何況他無罪呢!”於是皇上漸漸覺悟。這時恰巧皇上閲覽宮中的文書,發現有穆宗封存的一箱文書,打開後,看到其中有裴度、杜元穎、李紳請立自己為太子的上疏。皇上於是感慨歎息,把朝臣誣陷李紳的上書全都燒掉。雖然沒有立即把李紳召回朝廷,但以後再有人説李紳的壞話,皇上也不再理會了。
王充求學原文及翻譯
唐代:姚合【莊居野行】,原文譯文及賞析
【新唐書•蘇瑰傳】原文及翻譯,蘇瑰,字昌容,雍州武功人
【李崇斷案】原文翻譯,先是,壽春縣人苟泰有子三歲,遇賊亡失
【薛綜傳】文言文原文翻譯,薛綜字敬文,沛郡竹邑人也
【新唐書·魏謨傳】原文及翻譯,魏謨,字申之,擢進士第
【新唐書姜公輔傳】原文及翻譯,姜公輔,愛州日南人
江南逢李龜年原文及翻譯 江南逢李龜年翻譯
江南逢李龜年原文及翻譯
【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經
【宋書·宗愨傳】原文及翻譯,宗愨,字元幹,南陽人也
【新唐書·楊炎傳】原文及翻譯,楊炎,字公南
【呈寇公二首】原文譯文,及賞析
【舊唐書•高郢傳】原文及翻譯, 高郢,字公楚,其先渤海蓚人
【周書·泉企傳】原文及翻譯,泉企字思道,上洛豐陽人也
【魏書温子升傳】原文及翻譯,温子升,字鵬舉
【新唐書崔祐甫傳】原文及翻譯,崔祐甫,字貽孫
【北史·源賀傳】原文及翻譯,源賀,西平樂都人
【杜讓能傳】原文及翻譯,杜讓能,字羣懿
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
【王羆性儉率】原文翻譯,王羆字熊羆,京兆霸城人
【周公·李遷哲傳】原文翻譯,李遷哲,字孝彥
狼全文翻譯及原文註釋
司馬懿的三千人實力如何 為何憑藉三千人就敢造反呢
古代被俘就一定會被處死嗎 這種説法是不是真的
周不疑是誰?曹操為何要派人殺死周不疑?
韓厥是晉國的主帥嗎?韓厥究竟是什麼身份?
在荊州之戰中,關羽敗走麥城之後到底發生了什麼?
歷史上黑死病對文藝復興的影響有哪些?
《縣委大院》喬麥和梅曉歌沒有孩子?相聚時間太少了
宋朝皇帝稱為“官家”,這是為什麼呢?
女真第一美女東哥真的跟許多帝王曖昧不清嗎
布朗族建築 布朗族的聚寨羣居簡介
關於宋武帝劉裕,有哪些軼事典故?
孫尚香回東吳後什麼結局?史書有記載嗎
揭祕薛懷義之死:武則天首任“二爺”的結局
項羽死後,劉邦為何痛哭不止?
《喬家的兒女》與孫小茉相親結婚,二強是被迫的?