杜甫的“三吏三別”:深度解析其原文及翻譯
本文已影響1.59W人
本文已影響1.59W人
杜甫,唐朝偉大的現實主義詩人,被譽爲"詩史"。他的詩歌作品廣泛反映了當時社會的各種矛盾和問題,其中最爲人所知的就是他的“三吏三別”。那麼,“三吏三別”分別指的是什麼?它們的原文及翻譯又是如何呢?讓我們一起來探討。
首先,我們來解析“三吏”。這三吏分別是《兵車行》、《麗人行》和《秋興八首·其五》。這三首詩都是以官吏爲主角,描繪了他們在戰爭中的悲慘命運和對和平生活的嚮往。
1. 《兵車行》:這首詩描繪了戰爭的殘酷,表達了詩人對戰爭的深深悲憫。原文如下:“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。”翻譯爲:“戰車隆隆,戰馬嘶鳴,士兵們身背弓箭。”
2. 《麗人行》:這首詩描繪了一位美麗的女子在戰爭中失去了丈夫,表達了詩人對戰爭的深深悲憫。原文如下:“美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。”翻譯爲:“美麗的女子捲起珠簾,深深地皺着眉頭。”
3. 《秋興八首·其五》:這首詩描繪了一位官員在秋天的夜晚,對過去的生活充滿了懷念。原文如下:“白也詩無敵,飄然思不羣。”翻譯爲:“李白的詩無人能敵,他的思緒飄然而不羣。”
接下來,我們來解析“三別”。這三別分別是《新婚別》、《垂老別》和《無家別》。這三首詩都是以普通人爲主角,描繪了他們在戰亂中的悲慘命運。
1. 《新婚別》:這首詩描繪了一對新婚夫婦在戰爭中被迫分離的情景,表達了詩人對戰爭的深深悲憫。原文如下:“新婚燕爾,如兄如弟。”翻譯爲:“新婚的夫妻,如同兄弟一樣。”
2. 《垂老別》:這首詩描繪了一位老人在戰爭中失去了兒子,表達了詩人對戰爭的深深悲憫。原文如下:“白髮三千丈,緣愁似個長。”翻譯爲:“白髮三千丈,因爲憂愁而顯得更長。”
3. 《無家別》:這首詩描繪了一位士兵在戰爭中失去了家園,表達了詩人對戰爭的深深悲憫。原文如下:“無家何處歸?”翻譯爲:“沒有家,我應該去哪裏呢?”
總的來說,杜甫的“三吏三別”是他對社會現實的深刻反映,他以詩歌的形式揭示了戰爭的殘酷和人們對和平生活的渴望。這些詩歌不僅具有很高的藝術價值,也具有很強的歷史價值,是我們瞭解唐朝社會的重要窗口。
宋朝詞人張栻的《立春偶成》原文、翻譯及解析
南北朝文人鮑照的《贈傅都曹別》原文、翻譯及賞析
杜甫的生平簡介 杜甫的三別是哪三別
蘇洵《六國論》原文翻譯及賞析
杜甫寫下三吏三別,背後到底有何含義?
孟子三章原文及翻譯
唐朝詩人杜甫的《八月十五夜月》原文、譯文及評析
杜甫的《登高》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫《贈別何邕》古詩原文意思賞析
杜審言《大酺》原文、註釋譯文及賞析
杜甫的《哀江頭》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的三吏三別指的是
左丘明的《齊桓下拜受胙》原文、翻譯及解析
《遣悲懷三首·其三》原文、譯文以及鑑賞
張舜民《村居》原文、翻譯及賞析
宋朝詞人陸游《臨安春雨初霽》原文、翻譯及解析
杜甫的《蜀相》原文是什麼?怎麼翻譯?
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
宋朝文人蘇軾的《新城道中·其一》原文、翻譯及賞析
杜審言《渡湘江》原文、註釋譯文及賞析
登高翻譯及賞析 杜甫登高原文及翻譯
唐代杜荀鶴詩歌作品【小松】,原文翻譯及賞析
杜甫的三吏三別
清朝詩人袁枚的《雨》原文、翻譯及解析
杜甫的三吏三別分別是哪些
宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析
【新唐書崔祐甫傳】原文及翻譯,崔祐甫,字貽孫
蘇洵《管仲論》原文翻譯及賞析
杜甫創作的《江漢》原文是什麼?怎麼翻譯?
【杜讓能傳】原文及翻譯,杜讓能,字羣懿
杜甫的三吏三別之《潼關吏》表達了什麼樣的情感?
唐朝詩人宋志文的《渡漢江》原文、翻譯及解析
三國志原文及翻譯 三國志評價諸葛亮
劉秀皇后郭聖通爲什麼被廢 劉秀愛郭聖通嗎
一代名相狄仁傑爲什麼只是官居三品?
在神話傳說裏,鮫人跟美人魚是一個物種嗎?
畢再遇有多厲害? 以六十歲的高齡上戰場,令金兵聞風喪膽
什麼是十常侍?指的是什麼?
秦惠文王殺了商鞅,爲何保留了他的變法?
歷史上最著名方程式:E=mc²等式啓蒙原子彈製造
三國的三大戰役,哪一戰最爲慘烈呢?
三國時期殺死魏延的馬岱最後怎麼樣了?
關羽和三萬精兵被殺 諸葛亮爲何不贊成立刻出兵
西遊記蠍子精:最強女妖怪因沒有後臺死於非命
潘金蓮的特殊嗜好:喜歡偷聽他人云雨是爲何?
薛丁山與樊梨花 薛丁山與三請樊梨花的故事
曾經威震四方的明朝軍隊,最後是怎麼衰落的?
歷史上的司馬相如到底是個怎樣的奇人?