《浣溪沙·門隔花深夢舊遊》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
本文已影響2.04W人
本文已影響2.04W人
【原文】
門隔花深夢舊遊。夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。
落絮無聲春墮淚,行雲有影月含羞。東風臨夜冷於秋。
我的夢魂總是在舊夢中尋遊,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地漸漸向西邊沉下去,歸來的燕子也沉默無言,彷彿帶着萬般憂愁。一股幽香浮動,她那雙帶有香味的白皙的纖纖玉指,輕輕地拉開了小小的幕簾。
悠悠的柳絮無聲墜落,那是老天爺爲人世間的生離死別滴下的行行熱淚。月光被浮雲輕輕地遮掩住,那是因爲含羞而擋住了淚眼,料峭的春風吹拂臉面,淒涼冷清的勢頭簡直就像秋天一樣。
【註釋】
門隔花深:即舊遊之地,有“室邇人遠”意。夢魂牽繞卻比“憶”字更深一層。
夕陽:連“燕”,用劉禹錫“烏衣巷口夕陽斜”詩意。燕子歸來,未必知愁;但人既含愁,覺燕亦然。且人有阻隔,而燕沒遮攔,與上句連;就上片結構來說,又只似一句插筆。
玉纖:指女子的纖纖玉手。
小簾鉤:指女子用手摘下簾鉤,放下簾子。
臨夜:夜間來臨時。
【作者簡介】
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
《浪淘沙·把酒祝東風》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
蘇軾浣溪沙賞析
浣溪沙·紅蓼花香夾岸稠描繪了什麼場景?該宋詞如何賞析?
《浪淘沙·借問江潮與海水》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》的原文是什麼?該如何鑑賞呢?
《謁金門·風乍起》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《殿前歡·隔簾聽》的原文是什麼?這首散曲該如何賞析呢?
《搗練子令·深院靜》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
《賣花聲·題岳陽樓》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《浣溪沙·軟草平莎過雨新》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
《減字木蘭花·莎衫筠笠》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《青門飲·寄寵人》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
浣溪沙賞析 浣溪沙詩詞賞析
《浣溪沙·遊蘄水清泉寺》原文是什麼?該如何理解?
《西江月·夜行黃沙道中》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
出現夢遊怎麼辦?夢遊該如何治療?
《阮郎歸·舊香殘粉似當初》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《浣溪沙》原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《臨江仙·夢後樓臺高鎖》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《相見歡·林花謝了春紅》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
浣溪沙張孝祥翻譯及賞析