古代軍事著作《將苑》:卷一·將器 全文及翻譯註釋
本文已影響4.03K人
本文已影響4.03K人
《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》。《漢魏叢書》雖於書名題作《心書》,而篇章標題中間有《新書》字樣。現存版本中,這幾種稱謂都有,核其內容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於卷一·將器的詳細介紹,一起來看看吧!
將之器,其用大小不同。若乃察其奸,伺其禍,爲衆所服,此十夫之將;夙興夜寐,言詞密察,此百夫之將;直而有慮,勇而能鬥,此千夫之將;外貌桓桓,中情烈烈,知人勤勞,悉人飢寒,此萬夫之將;進賢進能,日慎一日,誠信寬大,閒於理亂,此十萬人之將;仁愛洽於下,信義服鄰國,上知天文,中察人事,下識地理,四海之內視如家室,此天下之將。
卷一·將器 翻譯
將帥的氣質、氣度有不同,其本領、作用有大小之分。如果能察覺他人的奸詐,看到事物潛伏的危害、禍端,被部下所信服,這種將領爲十夫之將,可以統領十人的隊伍。如果早起晚睡,整日爲公事操勞,言辭謹慎小心,能傾聽部下的心聲,這種將領爲百夫之將,可以統領百人的隊伍。爲人耿直又深謀遠慮,勇猛善戰,這樣的將領是千夫之將,可以統領千人的隊伍。外表威武,內心蘊藏着豐富的感情,個性光明磊落,能瞭解別人的努力和辛苦,又能關心他人的飢寒情況,這種將領爲萬夫之將,可以統領萬人的部隊。能舉賢能之人,進德修業不斷充實自己,連續不斷,爲人忠誠、可信、寬容、大度,善於治理亂世,這樣的將領爲十萬人之將,可以統領十萬人的部隊。能以仁愛之心待部下,又能使領國信服,曉天文,善處人際關係,知識地理,放眼四海之內,治家如同治國,治國如同治家,和諧圓滿,這樣的將領是天下之將,可以治理整個天下。
《農桑輯要》:蠶事預備·晚蠶之害 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·收幹桑葉 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:養蠶·收種 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·梔子 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·百合 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·木綿 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:禽魚·養雞 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·水稻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:竹木·諸樹 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·植蠶之利 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·蕎麥 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·蓮藕 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·胡麻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·旱稻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:竹木·柳 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·苜蓿 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(4),原文、註釋及翻譯
國語:周語·單襄公論晉將有亂 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·菊花 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:15章·兼愛(中)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:播種·豌豆 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:11章·尚同(上),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:瓜菜·萵苣 全文及翻譯註釋