【舊唐書·張延賞傳】原文及翻譯,張延賞,中書令嘉貞子
本文已影響1.76W人
本文已影響1.76W人
張延賞,中書令嘉貞子。大曆二年,拜河南尹,充諸道營田副使。延賞勤身率下,政尚簡約,疏導河渠,修築宮廟,流庸歸附,邦畿復完。
是歲旱歉,人有亡去他境者,吏或拘之。延賞曰:“夫食,人之所恃而生也,適彼而可生,得存吾人,又何限於彼也?”乃具舟遣之,俾吏修其廬,已其逋債,百姓遂安。以故,歲凶而無怨者。
數年,改檢校兵部尚書、成都尹、劍南西川節度觀察使。建中四年,西山兵馬使張朏以兵入成都爲亂,延賞奔漢州,將戍將討之。是月,斬朏及同惡者。先是兵革屢擾,自天寶末楊國忠用事南蠻,三蜀疲弊。其後崔寧復侈靡,故蜀土殘弊。延賞薄賦約事,動遵法度,僅至庶富焉。建中末,駕在梁州,倚劍南蜀川根本。
貞元元年,以宰相劉從一有疾,詔徵延賞爲中書侍郎、同中書門下平章事。賞與李晟不協,晟表論延賞過惡,改授左僕射。初,大曆末,吐蕃寇劍南,晟領神策軍戍之,旋師,以成都官妓高氏歸。延賞聞而大怒,即使將吏令追還焉。晟頗銜之,形於詞色。
三年正月,會浙西觀察使韓滉來朝,滉嘗有德於晟,因會宴說晟使釋憾,遂同飲極歡,請晟表薦延賞爲相,晟然之,於是復加同中書門下平章事。及延賞當國用事,晟請一子聘其女,延賞拒而不許。晟謂人曰:“武人性快,若釋舊惡於杯酒之間,終歡可解。文士難犯,雖修睦於外,而蓄怒於內。今不許婚,釁未忘也!”無幾,延賞果謀罷晟兵權,時議非之。
貞元三年七月薨,年六十一,贈太保,賻禮加等,諡曰成肅。史臣曰:延賞博涉經史,達於政事,然以私害公,罷李晟兵柄,非守正中立者也。
(選自《舊唐書》)
譯文:
張延賞是中書令張嘉貞的兒子。大曆二年,被任命爲河南尹,充任各道的營田副使。張延賞爲官勤懇,是下級的表率,爲政崇尚簡明,疏通河渠,修築宮廟,於是流民多來歸附,轄地又逐漸恢復完整。
這一年天旱歉收,百姓有逃荒到其他地方去的,有的官吏就把他們抓起來。張延賞說:“食物,是人所依賴生存的東西,到那裏去可以生存,能夠使我們的百姓存活,又爲什麼要限制他們到那裏去呢?”(張延賞)就(讓人)準備了船隻送他們回去,並讓官吏爲他們修葺房屋,停止追收他們欠下的債務,百姓們就安定了。因此,雖然年成不好卻沒有抱怨的百姓。
幾年後,改任檢校兵部尚書、成都尹、劍南西川節度觀察使。建中四年,西山兵馬使張朏(fěi)率兵攻入成都作亂,張延賞奔赴漢州,督率戍守的將領討伐張朏。這個月裏,斬殺張朏和跟他一起爲惡的黨羽。在這之前,兵亂多次侵擾蜀地百姓,自從天寶末年楊國忠在南方蠻地主政以來,三蜀地方疲弱破敗。此後崔寧又奢侈靡亂,所以蜀地更加殘敗睏乏。張延賞減收稅賦,簡明政事,行事遵守法度,蜀地幾近繁華富庶了。建中末年,聖駕在梁州,把劍南蜀地當作國家可以依仗的根本。
貞元元年,因爲宰相劉從一得了病,朝廷徵召張延賞擔任中書侍郎、同中書門下平章事。張延賞和李晟(shèng)關係不好,李晟就向朝廷上表述說張延賞的過失和錯誤,朝廷改授張延賞爲左僕射。當初,大曆末年,吐蕃人入侵劍南,李晟帶領神策軍戍守蜀地,回師的時候,帶着成都官妓高氏回去。張延賞聽到後很生氣,立即派遣軍官,讓他們把高氏追了回去。李晟因此非常恨他,憤怒之情表現在語言和神色上。
貞元三年正月,正趕上浙西觀察使韓滉(huàng)入朝,韓滉曾經對李晟有恩德,於是趁相聚宴飲的機會勸說李晟,讓他消除怨恨,於是李晟跟張延賞一起飲宴,極其歡愉,韓滉請李晟上表推薦張延賞做宰相,李晟同意了這件事,於是朝廷重新加封張延賞爲同中書門下平章事。等到張延賞執掌國事之後,李晟請求讓自己的一個兒子娶張延賞的女兒,張延賞拒絕了。李晟對人說:“我們武人性情爽快,如果說在酒宴上消除舊怨,歡宴結束就可以消解。文人難以觸犯,雖然在表面上修好和睦,卻在內心積蓄着怒火。現在不答應婚事,是還沒有忘記嫌隙(仇隙)啊。”時間不久,張延賞果然謀劃罷免了李晟的兵權,當時的議論認爲張延賞做的不對。
貞元三年七月死去,時年六十一歲,被追贈太保,喪儀加等賞賜,賜諡號成肅。史官說:張延賞廣博地涉獵經史,政事上練達通曉,但是因爲私情而損害公事,罷免了李晟的兵權,不是恪守正道、立身中正的人啊。
戒子書翻譯全文
答謝中書書原文及翻譯 答謝中書書賞析
【魏書·寇贊傳】原文翻譯,寇贊,字奉國,上穀人
《後漢書·張奮傳》原文及譯文,節選自張曹鄭列傳
【宋書·王僧達傳】原文翻譯,王僧達,琅邪臨沂人
【陳書·沈恪傳】原文翻譯,沈恪,字子恭,吳興武康人也
【梁書·裴子野傳】原文翻譯,裴子野,字幾原,河東聞喜人
《新唐書·韋嗣立傳》原文及翻譯,嗣立,字延構,與承慶異母
【晉書·江統傳】原文翻譯,江統,字應元,陳留圉人也
【周書·泉企傳】原文及翻譯,泉企字思道,上洛豐陽人也
【梁書·王僧孺傳】原文及翻譯,王僧孺字僧孺,東海郯人
《後漢書·任延傳》原文及譯文,節選自循吏傳
文言文《舊唐書·竇威傳》原文及翻譯
【新唐書·郝處俊傳】原文及翻譯,郝處俊,安州安陸人
《新唐書·張行成傳》原文及翻譯,張行成,字德立,定州義豐人
【三國志·吳書·吾粲傳】原文翻譯,吾粲字孔休,吳郡烏程人也
【新唐書·李襲志傳】原文及翻譯,李襲志字重光,本隴西狄道人
《後漢書·虞延傳》原文及譯文,節選自虞延傳
《後漢書·延篤傳》原文及譯文,節選自延篤傳
張嘉譯個人資料簡介 老戲骨張嘉譯圖片 張嘉譯演過的電視劇
旅夜書懷翻譯及賞析
張衡傳原文及翻譯
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯。于志寧,字仲謐,京兆高陵人
劉邦被項羽大軍追殺 一句話就讓追兵主動撤退
古代遊牧民族爲何一直想要侵略中原?造成這一局面的關鍵
北洋水師爲何會在甲午戰爭海戰中戰敗,要知道在當時可是
二戰日本在華最重要間諜機關爲何混入日共成員
馬丁路德是怎麼死的?真相是什麼?
野史趣聞:咸豐感慨做皇帝想勤儉節約都不容易
楊堅建立隋朝的時間是 楊堅如何建立隋朝
羊祜的家世時候怎樣的?他有多厲害?
歷史上的關羽到底是什麼樣的 真的和小說那樣的勇猛嗎
織婦辭:唐代詩人孟郊所寫,這首詩該如何賞析?
爲何只有諸葛亮攻打曹魏,不見司馬懿攻打蜀漢的歷史?
劉秀和劉邦是什麼關係?兩人有沒有血緣關係嗎?
劉禪願意娶張飛的女兒,爲什麼不願娶關羽的女兒?
《繡雲閣》第一百十二回:收鬼物老嫗試道 從赤鯉妖部生
《三朝北盟會編》卷四十二的主要內容是什麼?