宋朝詩人黃庭堅的《送範德孺知慶州》原文、譯文及賞析
本文已影響1.94W人
本文已影響1.94W人
《送範德孺知慶州》,下面小編為大家帶來詳細的文章介紹。
《送範德孺知慶州》
宋朝:黃庭堅
乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。
敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆。
平生端有活國計,百不一試薶九京。
阿兄兩持慶州節,十年騏驎地上行。
潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。
折衝千里雖有餘,論道經邦正要渠。
妙年出補父兄處,公自才力應時須。
春風旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。
智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。
《送範德孺知慶州》古詩簡介
《送範德孺知慶州》是宋代詩人黃庭堅創作的一首七言古詩。這首詩分為三層,每層六句。第一層稱讚范仲淹有治國治軍的傑出才能,只可惜還沒來得及充分施展就去世了。第二層寫範純仁,他曾兩度出知慶州,像一匹駿馬馳騁彼地,十年間人民安居樂業,他真是氣度非凡,如臥虎鎮邊。最後一層預祝範德孺建立功勳,但應以鎮邊安定為意,不要輕啟戰事。這首詩以散文語言入詩,多用虛詞斡旋,大量運用典故成語,力盤硬語,造語獨特。
《送範德孺知慶州》翻譯/譯文
你父親懂得治理國事有如懂用兵,邊塞上連草木都知道成名。
他使敵人開啟門戶以我為處女,又使敵人掩耳不及畏我如雷篷。
平生確有救國的大計,百分之一也不曾試行便葬身九京。
你哥哥兩次持著慶州節,十年中像騏驏地上行。
深沉大度好似臥虎,使邊民耕田種桑生兒育女。
運籌帷幄雖有餘裕,論大道治邦國正需要渠。
你青春年少外任補官在父兄之處,自然是才力能應時勢所需。
春風吹動旌旗擁有萬夫,幕下將領們盼望塞外草枯。
個人的智勇功名都不在你的眼裡,你要用折斷的馬鞭捶打羌胡。
《送範德孺知慶州》註釋
1.乃翁:你父親,指范仲淹。
2.塞垣(yuán)草木識威名:范仲淹曾仼陝西經略副使,兼知延州。曾攻取橫山,恢復靈武,迫使西夏請和,不敢來犯。當時民謠稱:“軍中有一範,西賊聞之心膽戰。”
3.開戶:出自《孫子·九地》“始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。”這是戰爭開始時表現安靜柔弱,象少女一樣,麻痺敵人,使使敵方不作戒備,像開啟門戶一樣。
4.玩:玩忽。
5.掩耳不及驚雷霆:變用“迅雷不及掩耳”語,比喻軍事行動像雷突降,敵方來不及防備和抗拒。
6.端:真的、實在。
7.活國:救活國家。謂范仲淹有治好國家的能力。
8.百不一試:百分才能沒有施展一分。
9.薶(mái):同“埋”。
10.九京:九原,九泉之下。
11.阿兄:指範純仁,熙寧七年(1074年)及元豐八年(1085年)兩度為慶州知州。
12.節:符節,符節是用於軍事指揮的。
13.騏驎(qí lín):良馬,日行千里,常用以比喻有大志、有能力的人オ。
14.潭潭:幽深之狀,喻深沉大度。
15.耕桑:表示安居樂業。
16.長:養育。
17.折衝:《晏子春秋》:“不出尊俎之間,而知千里之外,……可謂折衝矣。”原指在酒席上談判,可以制勝敵人於幹裡之外。這裡稱讚範純仁“運籌帷幄,決勝幹裡”。
18.政:同“正”。
19.要:須要,需要。
20.渠:他。
21.應時須:適應時勢需要。
22.思草枯:昐望著塞外草枯。涼秋九月,塞外草枯,便於進兵征討。
23.不入眼:不放在心上,指不追求個人功名。
24.箠(chuí):鞭子。本用於打馬,這裡卻說折鞭可以鞭打敵人,喻取勝甚易。
25.笞(chī):用鞭子打人,轉為打擊。
26.羌胡:北方的一個少數民族。這裡代指與宋對峙的西北邊西夏政權。
《送範德孺知慶州》創作背景
範德孺是范仲淹的第四子,元豐八年(1085年)秋被任命知慶州邊防重鎮。此地範德孺的父兄都曾鎮守過,而且功績卓著。次年春,作者為範送行,於是寫下了這首詩。
《送範德孺知慶州》賞析/鑑賞
這是一篇送人之作。範德孺是范仲淹的第四子,名範純粹。他在1085年(元豐八年)八月被任命為慶州(治所在今甘肅慶陽)知事,此詩則作於1086年(元祐元年)初春。慶州當時為邊防重鎮,是北宋與西夏對峙的前哨,環慶路的轄區,相當今甘肅慶陽、合水、華池等縣地。范仲淹和他的第二子範純仁都曾知慶州,並主持邊防軍政大事。所以詩就先寫范仲淹和範純仁的雄才大略,作為範德孺的陪襯,並寄離勉勵之意,最後才正面寫範德孺知慶州,揭出送別之意。全詩共十八句,每段六句,章法井然。
詩一開始就以縱論軍國大事的`雄健筆調,寫出了其父范仲淹的才能、業績和威名,有高屋建瓴的氣勢。“塞垣草木識威名”,用翻進一層的寫法,極寫范仲淹的名震邊睡。草木為無情之物,原本談不上識與不識,此時草木都能識,足見其聲威之盛。草木尚能如此,人則更不待言。所以透過草木,實是寫人。同時這一句也是用典:唐德宗曾對張萬福說過:“朕以為江淮草木亦知卿威名。”(《舊唐書·張萬福傳》)據史載,1040年(康定元年)范仲淹為陝西經略安撫副使,兼知延州。第二年,徙知慶州,為環慶路經略安撫招討使,兵馬都部署。他在主政期間,功業卓著,“威德著聞,夷夏聳服,屬戶蕃部率稱曰‘龍圖老子’”(《繩水燕談錄》),人稱為“小范老子腹中有數萬甲兵”(《名臣傳》)。因而這一句是對他功業威名的高度概括。接著寫其傑出的軍事才能。“敵人開戶玩處女”一句用《孫子·九地》語:“是故始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。”以此形容宋軍鎮靜自著,不露聲色。“掩耳不及驚雷霆”,則寫迅捷的軍事行動,出其不意,攻其不備。這裡用“驚雷”代替“脫兔”的比喻,表現出黃庭堅對典故的改造與化用。《晉書·石勒載記》有“迅雷不及掩耳”之說,《舊唐書·李靖傳》也說:“兵貴神速,機不可失……所謂疾雷不及掩耳,此兵家上策。”“驚雷”對“處女”,不僅有動靜的對比,而且更加有聲有色,形象的反襯更為鮮明。這兩句詩是范仲淹用兵如神的真實寫照。如他率兵築大順城,“一旦引兵出,諸將不知所向。軍至柔遠,始號令告其地處,使往築城。至於版築之用,大小畢具,而軍中初不知。賊以騎三萬來爭,公戒諸將,戰而賊走,追勿過河。已而賊果走,追者不渡,而河外果有伏。賊失計,乃引去。於是諸將皆服公為不可及。”(歐陽修《文正範公神道碑銘》)接下二句又是一轉:范仲淹不僅是傑出的統帥,更是治國的能臣。“平生端有活國計”就是讚揚他的經邦治國的才能,“百不一試”,即還未來得及全面施展,就溘然長逝,沉埋九泉了。這兩句也是寫實。1043年(宋仁宗慶曆三年),范仲淹入為樞密副使,旋為參知政事,推行了一系列重新整理朝政的措施,史稱“慶曆新政”,但只一年多即遭挫折而失敗。
第二段寫範純仁。“兩持慶州節”,指1074年(熙寧七年)及1085年(元豐八年)兩度為慶州知州。“騏驎地上行”襲用杜甫的詩句“肯使騏驎地上行”(《驄馬行》)。騏驎是一種良馬,《商君書·畫策》:“騏驎騄駬,每一日千里。”馳騁廣野的千里馬正用以比喻範純仁。“潭潭”二句寫他戍邊衛國的雄姿。“潭潭”,深沉寬廣,形容他的統帥氣度,如臥虎鎮邊,敵人望而生畏,不敢輕舉妄動。“邊頭”一句則寫他的惠政:勸民耕桑,撫循百姓,使他們生兒育女,安居樂業。同上段的中間二句一樣,這兩句也是一個對比:對敵人有臥虎之威,對人民則具長者之仁。“折衝”一句承上經略邊事之意而來,是活用成語。《晏子春秋》:“夫不出尊俎之間,而折衝於千里之外,晏子之謂也。”原指在杯酒言談之間就能禦敵致勝於千里之外,此處用以指範純仁在邊陲遠地折衝禦侮,應付裕如。但下句一個轉折,又把意思落到了經邦治國之上:範純仁雖富有軍事韜略,但治理國家正少不了他。
第三段歸結為送別範純粹,臨別贈言,寄以厚望。“妙年”一句承接上面的“父兄”而來,銜接極為緊密。“春風”二句描寫儀仗之盛、軍容之壯,幕下諸將士氣高昂,期待著秋日草枯,好展露鋒芒。王維《觀獵》:“風勁充弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。”所謂“射獵”有時常用以指代作戰,如高適《燕歌行》:“校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。”照理,順著此層意思應是希望戰績輝煌,揚威異域。但是詩意又一轉折:不要追求智名勇功,只需對“羌胡”略施教訓即可。孫子曾經說過:“善戰者,無智名,無勇功。”“折箠”,即折下策馬之杖,語出《後漢書·鄧禹傳》:“赤眉來東,吾折箠笞之。”詩至最後,宛轉地揭出了詩人的期望:不要輕啟戰端,擅開邊釁,守邊之道不在於戰功的多少,重要的是能安邊定國。
至此,就表現出這首詩的立意與匠心了。詩中寫韜略,寫武功,只是陪襯,安邦治國才是其主旨。所以第一句就極可玩味,“知國如知兵”,“知國”為主,“知兵”為賓,造語精切,絕不可前後顛倒。“知國”是提挈全詩的一個綱。因而一、二段寫法相同:先寫軍事才能,然後一轉,落到治國之才。詩入突出父兄的這一共同點,正是希望範德孺繼承其業績,因而最後一段在寫法上也承接上面的詩意:由諸將的思軍功轉為期望安邊靖國,但這一期望在最後卻表達得很委婉曲折。儘管如此,聯絡上面的筆意可知,如果直白說出,反嫌重複淺露,缺乏蘊藉之致。
這首送人之作,不寫依依借別之情,不作兒女臨路之嘆,而是發為論道經邦的雄闊慷慨之調,送別意即寓於期望之中。詩人如同在寫詩體的史傳論贊,雄深雅健,氣度不凡。這正表現出黃庭堅以文為詩的特色。這種特色還體現於獨特的語言風格方面。他以散文語言入詩,多用虛詞斡旋,大量運用典故成語,力盤硬語,造語獨特,使詩產生散文一樣的氣勢,好像韓愈寫的贈序,渾灝流轉。如“敵人”一聯,點化成語,別具一種格調,是未經人道之語。“平生”、“折衝”二聯都是十足的散文句式,古雅朴茂,“百不一試”連用四個仄聲字,奇崛頓挫,惋惜之情溢於言表。
這首詩的用韻也別具一格。它一反常用的以換韻標誌段落的寫法,第一段用“名、霆、驚”韻,第三段用“須、枯、胡”韻,中間一段卻三換其韻,首聯、尾聯分別與第一段及第三段押同一韻,中間一聯則押仄聲的“虎”、“女”。全詩三段,句子安排勻稱,而韻律卻參差有變。
唐朝詩人賈島《寄韓潮州愈》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人崔顥的《黃鶴樓》原文、翻譯及賞析
宋代詩人楊萬里《曉出淨慈寺送林子方》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《送楊氏女》原文、註釋譯文及賞析
清平樂宋黃庭堅的詩意 清平樂宋黃庭堅的翻譯
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首》原文、註釋譯文及賞析
劉長卿《重送裴郎中貶吉州》原文、譯文註釋及賞析
劉長卿《送李中丞之襄州》原文、譯文註釋及賞析
北宋文學家、詩人蘇轍:《黃州快哉亭記》原文及賞析
唐朝詩人賈島《送鄒明府遊靈武》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張九齡《寄黃幾復》原文、譯文註釋及賞析
宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人賈島《送天台僧》原文、譯文註釋及賞析
宋徽宗的真書千字文 宋徽宗穠芳詩作品賞析
黃河落日的詩文賞析
宋朝詩人楊萬里《小雨》原文、註釋譯文及賞析
宋朝詩人楊萬里《憫農》原文、註釋譯文及賞析
黃庭堅是宋朝哪個文學流派的
唐代詩人張籍《涼州詞三首》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人賈島《送無可上人》原文、譯文註釋及賞析
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
唐代詩人韋應物《滁州西澗》原文、註釋譯文及賞析
孝文帝馮潤合葬是真的嗎?真相是什麼?
《雪中悍刀行》徐鳳年眉間印記是什麼 王重樓為什麼會
儒林外史中牛玉圃的形象如何?他有怎樣的事蹟?
宋真宗竟將此女藏匿15年 一生僅僅只專寵於她?
望梅止渴用來比喻什麼?我們可以從中學到什麼?
紅樓夢中馮淵為何會死?他到底做錯了什麼?
舜為什麼要殺鯀?背後都有什麼故事存在?
此人因搶到項羽頭顱被封侯 其後代顯赫1000年
清朝知縣俸祿只有三兩銀子 他們如何靠微薄的官俸養活
諸葛亮最大的理想是什麼?他在出師表中是如何表態的?
歷史上第一個自稱“萬歲”的皇帝:漢武帝劉徹
有點冤枉朱棣了,就算朱棣不造反,朱允炆的江山也是坐不長
“傳國玉璽”最後下落:48年隨“萬里號&
紅樓夢中劉姥姥與賈府往王府之間是什麼關係?
諸葛亮有多厲害?死後仍然能算計到司馬懿