劉長卿《聽彈琴》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響4.09K人
本文已影響4.09K人
劉長卿《聽彈琴》,下面小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
聽彈琴
劉長卿 〔唐代〕
泠泠七絃上,靜聽松風寒。(七絃 一作:七絲)
古調雖自愛,今人多不彈。
譯文及註釋
譯文
七絃琴彈奏的聲音清冽,曲調悠揚起伏,琴聲悽清好似風入松林。
我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
註釋
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
松風:以風入松林暗示琴聲淒涼。琴曲中有《風入松》的調名。
古調:古時的曲調。
賞析
這是一首託物言志詩。詩人通過慨歎古調受冷遇,不為世人看重,以抒發懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關,瀰漫於字裏行間的寂寞情懷感人肺腑。詩題一作《彈琴》,此據《劉隨州集》。從詩中“靜聽”兩字細味,題目以有“聽”字為妥。
“泠泠七絃上,靜聽松風寒。”詩的前兩句是説,七絃琴奏出清亮的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
琴,亦稱“七絃琴”,俗稱“古琴”,是我國古代傳統民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七絃”作“琴”的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風寒”三字。“松風寒”以風入松林暗示琴聲的悽清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態,可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風來松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風入松》的調名,一語雙關,用意甚妙。
“古調雖自愛,今人多不彈。”後兩句是説,我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多以不去彈奏了。
如果説前兩句是描寫音樂的境界,後兩句則是議論性抒情,牽涉到當時音樂的背景。漢魏六朝南方清樂商尚用琴瑟,而到唐代,音樂發生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達世俗歡快心聲的新樂。穆如松風的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調”,又有幾人能懷着高雅情趣來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨感。“雖”字轉折,從對琴聲的讚美轉入對時尚的感慨。“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音的稀少。有人以此兩句認為今人好趨時尚,不彈古調,意在表現作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜與流俗落落寡合的情調。詩詠聽琴,只不過藉此寄託一種孤芳自賞的情操罷了。
全詩從對琴聲的讚美,轉而對時尚慨歎,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長卿才華卓絕,卻因誣陷等數遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對高潔的堅持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩貫穿了他對於高雅、高尚、高潔的讚美,抒發了他對不與世俗同流合污的堅持以及堅持背後的遺憾與清寂。
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《雪》原文、譯文註釋及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《烏衣巷》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《自遣》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代文學家羅隱《西施》原文、譯文註釋及賞析
曹操《滾滄海》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《黃河》原文、譯文註釋及賞析
北宋文學家曾鞏《西樓》原文、譯文註釋及賞析
聽穎師彈琴譯文及賞析 聽穎師彈琴翻譯及賞析
唐代詩人劉禹錫《西塞山懷古》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《長安遇馮著》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《秋詞二首》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《蜂》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《鸚鵡》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《寄和州劉使君》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
狼全文翻譯及原文註釋
曹操《精列》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
曹操《龜雖壽》原文、註釋譯文及賞析
紅樓夢中賈府中的執事丫頭是誰?小紅是什麼地位?
太平廣記·卷八十六·異人·盧嬰具
唐玄宗李隆基和楊貴妃的愛情是騙局還是真實?
唐代重要兵書《太白陰經》:預備·屯田篇 全文
根據三國武將的單挑戰績來看,哪些人屬於超一流武將?
莽古濟貴為公主,為什麼會處於政治鬥爭並被處死?
譙周為什麼投降?投降的原因是什麼?
鄭觀音的一生是怎樣的?她與李建成是什麼關係?
揭祕古代美女的離奇駐顏術!
漢武帝兩任皇后衞子夫與陳阿嬌究竟是誰更可憐
三國時期馬超投奔劉備為何不帶上龐德?原因是什麼?
曹操如此多疑,為什麼不殺掉司馬懿?
歷史上朱棣稱帝后為何要向建文帝實行削藩?原因是什麼
唐詩題大庾嶺北驛如何賞析,宋之問在詩中有什麼隱喻?
李克用有幾個親生兒子?探索李克用的子嗣情況