唐代文學家羅隱《黃河》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響3.16K人
本文已影響3.16K人
羅隱《黃河》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
黃河
羅隱 〔唐代〕
莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。
解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。
高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。
三千年後知誰在?何必勞君報太平!
譯文及註釋
譯文
不要把阿膠向黃河裏傾倒,這裏上天的意思難以明瞭。
黃河能曲曲彎彎上通銀河,剛從崑崙發源便不再清澈。
高祖平定天下時宣誓好聽,嚴君平占卜張騫乘槎上天。
三千年後黃河才澄清一次,你又何必着急報告好消息。
註釋
莫把阿膠向此傾:語出庾信《哀江南賦》。阿膠,藥名,據説將其投入濁水,可使濁水變清。
解(jiě):能。
通銀漢:古人説黃河的上游叫通天河,與天上的銀河相通連。銀漢,銀河。
應須曲:雙關語,既是説黃河的曲曲彎彎上通天河,也是説人們只有逢迎拍馬不走正道,才能混進朝廷,謀取高位。漢代民謠有“直如弦,死道邊;曲如鈎,反封侯”,即是此意。
出崑崙:先秦人以為黃河發源於崑崙山,至張騫上考河源才知不是。這裏仍是姑妄言之。
高祖誓功衣帶小:典出《史記·高祖功臣侯者年表序》,漢高祖平定天下,分封羣臣時誓曰:“使河如帶,泰山若厲。國以永寧,爰及苗裔。”意思是無論今後出現什麼事情,你們的領地也將世世代代傳下去。與漢樂府中的所謂“冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕”意思相同。
仙人佔鬥:意指權貴把持朝政。佔鬥,指嚴君平觀測星象。
客槎(chá):指張騫乘槎上天。槎,木筏。
三千年:舊説黃河五百年清一次,河清是聖人出現、天下太平的徵兆。
賞析
羅隱的這首《黃河》,表面上借用黃河的特點和典故來對其施以賦詠之辭,實則為借事寓意,對唐末昏暗的社會現實作了真實寫照,尤其是大力抨擊和諷刺了唐代腐敗的科舉制度,令士心為之一振。
首聯“莫把阿膠向此傾”借意於庾信《哀江南賦》:“阿膠不能止黃河之濁。”其意雲,即使用再多阿膠也無法將黃河之渾濁澄清,純為徒勞無功之舉,以此為喻,暗示當時科舉取士之虛偽;“此中天意固難明”,當時奸邪當道,以曲求通之事舉不勝舉,誰能真正明瞭天意。將諷喻之矛頭直指最高統治者,言論大膽而尖鋭。
頷聯“解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清”,以具體描述黃河之“曲”與“濁”來進一步描畫科場黑暗之現實狀況。黃河自古即有“九曲”之説,酈道元《水經注》曰:“黃河百里一小曲,千里一曲一直矣”,劉禹錫《浪淘沙》詞有“九曲黃河萬里沙”,宋郭茂倩《樂府詩集》卷九一高適《九曲詞》解題:“《河圖》曰:‘河水九曲。’”這裏以黃河之“曲”通“銀漢”為題,一語雙關,所謂“曲”,表面上指黃河河道的蜿蜒曲折,實際上指科舉考試中各種見不得人的不正當手段與途徑,而“銀漢”在古代詩詞中常指人主或朝廷,這樣看來,一般士人渴望投身仕途之途可謂難於登天,官場科舉之腐朽不堪於此更可見一斑。後句中的“崑崙”是古人誤解的黃河發源之地,“才出崑崙便不清”,從源頭上就是“濁”,此中寓意顯而易見,是對最高統治者的批判,也是對不公正社會的鞭笞。
頸聯“高祖誓功衣帶小, 仙人佔鬥客槎輕”,其間包含了兩個典故,從具體層面上揭示了封建政治的腐朽。前者是漢高祖平定天下、分封羣臣時的誓詞,意為保王公貴族之爵位永存;後者是張騫尋黃河源頭遇仙之事。兩句合意,可知一般的寒門士子想要出將入相是比登天還難的。此句從另一個側面再次抨擊了社會的不公,懷才不遇之感也暗含其中。加上尾聯的“三千年後知誰在, 何必勞君報太平”一聲無奈的感歎,憤意難平,是對上天的控訴,是對統治者的不滿,是對整個社會的失望。
這首詩切定黃河,而又別有所指,寓言寫物,巧妙貼切,新警深刻,構思獨特。詩人對於晚唐混亂黑暗的現實作了痛快淋漓的揭露和鞭笞,在此類詩作中很具有代表性。
創作背景
羅隱出生於一個沒落的中小地主家庭,在講求出身門第、奧援引託、賄賂趨奉的科舉制度下,他擺脱不了“十試不第”的命運,故而其詩歌頗多感時傷事、諷刺怒張之作,《黃河》即為其抒泄心中憤懣不平之氣的傑作。
魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代元稹《梁州夢》原文、譯文註釋及賞析
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《雨中登岳陽樓望君》原文、譯文註釋及賞析
唐羅隱《蜂》註釋及譯文
唐朝詩人賈島《尋隱者不遇》原文、譯文註釋及賞析
唐末大文學家羅隱 才高貌醜但狂妄一世
魏晉文學家陸機《猛虎行》原文、譯文註釋及簡析
唐代元稹《寄贈薛濤》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《牧童詩》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《鄂州南樓書事》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析
魏晉文學家陸機《短歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
唐代温庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代元稹《重贈》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《河湟有感》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐代元稹《岳陽樓》原文、譯文註釋及賞析
秦國為什麼不敢扣留趙惠文王?
歷史上東吳後主孫皓到底是一個怎樣的人?
李元嬰、李元祥倆兄弟好事沒做過,為何卻能善終呢?
李憲為什麼被李隆基追封為“讓皇帝”?李憲和
温熹貴妃有後代嗎?生孩子了嗎?
康熙六次去明孝陵掃墓為何對朱元璋墓三拜九叩
龍且的實力有多強?項羽手下第一猛將,輔佐其稱霸
唐代宗李豫簡介:李豫在位時期實行了哪些財政方針?
許褚是如何投靠曹操的?他的真正死因是什麼?
石世在位多少年?統治情況是什麼樣的?
王維《奉和楊駙馬六郎秋夜即事》古詩原文意思賞析
麥哲倫環球旅行之前的認知:天圓地方説仍是主流
薛寶琴十首懷古詩 十首懷古詩藴含什麼意思?
西遊記第五十回:情亂性從因愛慾,神昏心動遇魔頭
宋朝為什麼黑店多?宋朝黑店多的原因