《登樂遊原》原文、譯文以及鑑賞
本文已影響7.57K人
本文已影響7.57K人
登樂遊原
李商隱 〔唐代〕
向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。
這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。
註釋
樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代屬宜春苑的一部分,得名於西漢初年。《漢書·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂遊苑”。漢宣帝第一個皇后許氏產後死去葬於此,因“苑”與“原”諧音,樂遊苑即被傳爲“樂遊原”。對此《關中記》有記載:“宣帝許後葬長安縣樂遊裏,立廟於曲江池北,曰樂遊廟,因苑(《長安志》誤作葬字)爲名。”
向晚:傍晚。不適:不悅, 不快。
古原:指
賞析
這是一首久享盛名的佳作。
李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。
前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒鬱,駕着車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩人心情憂鬱,爲了解悶,就駕着車子外出眺望風景。“古原”就是樂遊原,在長安城南,地勢較高,是唐代的遊覽勝地。這兩句,點明登古原的時間和原因。後兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對夕陽下的景象熱烈讚美。然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發出深長的慨嘆。這兩句近於格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發,也是對自己,對時代所發出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。
紅樓夢中襲人被贊溫柔和順,似桂如蘭。是因爲什麼?
新邊城浪子第4集劇情 翠濃拿萬馬令救走傅紅雪
《奔騰年代》周鐵錘是誰 周鐵錘和常漢卿是什麼關係
曾經風光無限的託孤重臣曹爽,是怎麼把江山拱手讓人的?
街亭之戰:司馬懿並非主角,真正的英雄是誰?
歷史上真實的成吉思汗究竟是個怎樣的人?
揭祕:昇平公主和郭曖的歡喜冤家日常
《太平廣記》卷二百零六·書一中有哪些人物?
溫庭筠與魚玄機:古代文人的師徒情深
三國人物衛瓘是哪裏人?籍貫在什麼地方?
周朝貨幣介紹 西周與動中有靜時期錢幣的種類
帝王故事之唐朝李世民晚年奢華荒淫的帝王生活
寇準是一代賢相,劉娥爲什麼卻要打壓他呢?
《減字木蘭花·競渡》該怎樣鑑賞?創作背景是什麼
歷史上的張飛到底長什麼樣的 事實證明張飛確實是一個